Categorías
Brujería y paganismo

La ley de las brujas

Leer en 16 minutos.

Este texto fue lamido por 93 almas esta semana.

La Ley fue escrita y decretada por los antiguos. 2La Ley fue hecha para Wicca, para asesorarlos y ayudarlos con sus problemas. 3Los wiccanos deben rendir adoración justa a los dioses y obedecer su voluntad, que ellos decretan, porque esto se hace por el bien de la Wicca, así como la adoración wicca es buena para los dioses. Porque los Dioses aman a los Hermanos de la Wicca.

Adecuadamente preparado

4Así como un hombre ama a una mujer dominándola, 5Los wiccanos deben amar a los dioses que están dominados por ellos. 6Y es necesario que el Círculo, que es el templo de los Dioses, sea verdaderamente invocado y purificado. Y por eso es un lugar adecuado para que entren los dioses. 7Y los wiccanos deben estar apropiadamente preparados y purificados para estar en presencia de los dioses. 8Con amor y adoración en sus corazones, deben crear poder desde sus cuerpos para darle poder a los dioses. 9Así lo enseñaban los antiguos.

Deberes de la Suma Sacerdotisa   10Sólo así pueden los hombres tener comunión con los dioses, porque los dioses no pueden ayudar a los hombres sin la ayuda del hombre. 11Y la Suma Sacerdotisa debe comandar su Aquelarre como representante de la Diosa. 12Y el Sumo Sacerdote debe ayudarla como representante de Dios. 13Y la Suma Sacerdotisa debe elegir a quien desee, que tenga rango suficiente, para que sea su Sumo Sacerdote. 14Porque, como Dios mismo besó sus pies en el quíntuple saludo, depositando todo su poder en los pies de la Diosa por su juventud y belleza, su dulzura y gentileza, su sabiduría y justicia, su humildad y generosidad.15Entonces le entregó todo su poder.16Pero la Suma Sacerdotisa siempre debe tener presente que todo poder proviene de él. 17Sólo es un préstamo prestado para usarlo con prudencia y justicia. 18Y la mayor virtud de una Suma Sacerdotisa es reconocer que es necesaria la juventud para representar a la Diosa. 19Por lo tanto, ella se hará a un lado con gracia en favor de una mujer más joven si el aquelarre así lo decide en consejo. 20Porque una verdadera Suma Sacerdotisa reconoce que ceder con gracia su honorable posición es una de las mayores virtudes. 21Y así volverá a su honorable posición en otra vida, con mayor poder y belleza.

Discreción
22En la antigüedad, cuando los magos eran numerosos, éramos libres y adoraban en todos los grandes templos. 23Pero, en estos días infelices, debemos celebrar nuestros sagrados misterios en secreto. 24Que así se decrete, que nadie excepto los Wiccanos pueda ver nuestros misterios, porque nuestros enemigos son muchos y la tortura suelta la lengua del hombre. 25Así se decreta que ninguno de los aquelarres sabrá dónde se reúne el otro. 26O quiénes son sus miembros, salvo sólo el Sacerdote, la Sacerdotisa y el mensajero. 27Y no debe haber comunicación entre ellos, salvo a través del mensajero de los dioses o del invocador. 28Y sólo si es seguro los aquelarres podrán reunirse en algún lugar seguro para los grandes festivales. 29Y mientras estén allí, nadie debe saber de dónde viene el otro ni cuáles son sus verdaderos nombres. 30Por tanto, cualquiera que sea torturado no dirá nada en su agonía, porque no sabe nada. 31Por lo tanto, se decreta que nadie le dirá a nadie que no sea del Arte que es Wicca, ni dará nombres ni dónde se encuentran, ni de ninguna manera dirá nada que pueda traicionar a uno de nosotros ante nuestros enemigos. 32Tampoco nadie debería decir dónde está situado Covendom. 33O Covenstead. 34O dondequiera que sean las reuniones. 35Y si alguien viola estas leyes, incluso bajo tortura, QUE LA MALDICIÓN DE LA DIOSA SEA SOBRE ÉL, y así nunca renacerá en la Tierra y permanecerá donde pertenece, en el infierno de los cristianos.

Discusiones en el aquelarre

36Que cada Suma Sacerdotisa gobierne su Aquelarre con justicia y amor, con la ayuda y consejo del Sumo Sacerdote y de los Sabios, siguiendo siempre el consejo del mensajero de los Dioses, si este viene. 37Considerará todas las quejas de todos los Hermanos y se esforzará por eliminar todas las diferencias entre ellos. 38Pero hay que reconocer que siempre habrá personas que se esforzarán por hacer que otros hagan lo que ellos quieren. 39No son necesariamente malos. 40Y a menudo tienen buenas ideas y esas ideas deberían abordarse en el consejo. 41Pero si no están de acuerdo con sus Hermanos, o si dicen: 42'No trabajaré bajo las órdenes de esta Suma Sacerdotisa', 43la Ley Antigua siempre existió para ser conveniente a la Hermandad y evitar disputas.

Formación de nuevos aquelarres
44Cualquier tercero puede solicitar la fundación de un nuevo Aquelarre porque vive a más de una legua del Covendom, o porque quiere hacerlo. 45Cualquiera que viva dentro de los límites del Covendom y desee formar un nuevo Covendom debe informar a los Sabios de su intención e inmediatamente cambiar de residencia y dirigirse al nuevo Covendom. 46Los miembros del antiguo aquelarre pueden unirse al nuevo cuando se forme. Pero si lo hacen, definitivamente deberían evitar el antiguo aquelarre. 47Los Sabios del nuevo y antiguo Aquelarre deben reunirse en paz y amor fraternal para decidir las nuevas fronteras. 48Aquellos del Arte que residen en ambos Covendoms pueden unirse a cualquiera de ellos, pero no a ambos. 49aunque todos pueden, si los Sabios están de acuerdo, reunirse para los grandes festivales si es verdaderamente en paz y amor fraternal, 50pero romper un Aquelarre significa discordia, y con este propósito estas Leyes fueron hechas por los Antiguos, y que LA MALDICIÓN DE LA DIOSA ESTE SOBRE QUIEN LAS DESCONOCE. Que así sea decretado.

El libro de las sombras

51Si vas a llevar un libro, que sea de tu puño y letra. Dejen que los hermanos y las hermanas copien lo que quieran, pero nunca dejen que el libro se les escape de las manos, y nunca conserven los escritos de otro.52Porque si se encuentran estos escritos a mano, podrían ser arrestados y procesados. 53Que cada uno conserve sus escritos y destrúyalos cuando algún peligro los amenace. 54Aprenda todo lo que pueda de su cabeza y, cuando el peligro haya pasado, vuelva a escribir su libro si es seguro. 55Por esta razón, si alguien muere, destruya su libro si no pudo hacerlo. 56Porque si lo encuentran, serán pruebas claras en su contra. 57Y nuestros opresores saben bien que "no puedes ser un mago solo". 58Y entonces todos nuestros amigos y hermanos estarán en peligro de ser torturados. 59así que destruye todo lo que no sea necesario. 60Si su libro es encontrado en sus manos, será una prueba clara en su contra y podrá ser procesado.
Torturas e interrogatorios

61Mantén todos los pensamientos sobre el arte fuera de tu mente. 62Si la tortura es demasiado difícil de soportar, diga: "Lo confieso". No puedo soportar esta tortura. ¿Qué quieres que te diga?' 63Si intentan que hables de la Hermandad, no lo hagas. 64Pero si intentan hacerle hablar de cosas imposibles como volar por el aire, o tener una relación con un demonio cristiano, o sacrificar niños, o comer carne humana, 65Para obtener alivio de la tortura, diga: "Tuve una pesadilla, estaba fuera de mí, estaba loco". 66No todos los jueces son malos y, si tienen una excusa, pueden mostrar misericordia. 67Si confesaste antes, niégalo después, di que estabas alucinando bajo tortura, di que no sabías lo que decías.

Muerte

68Si eres condenado, no temas nada. 69La Hermandad es poderosa y te ayudará a escapar si has permanecido impasible, pero si has cometido traición no habrá esperanza para ti en esta vida ni en la venidera. 70Ten por seguro que, si estás decidido a ir a la pira, te ofrecerán drogas y no sentirás nada. Irás a la muerte y a lo que viene después, al éxtasis de la Diosa.

Los instrumentos mágicos

71Para evitar descubrimientos, hacer comunes las herramientas de trabajo, cosas que cualquiera tendría en casa. 72Que los pentáculos sean de cera para que inmediatamente se rompan o se derritan. 73No lleves espada a menos que tu posición lo permita. 74Y no tendrá nombres ni símbolos en nada. 75Escriba los nombres y símbolos con tinta antes de consagrarlo y lávelo inmediatamente después. 76 Deja que el color del puño identifique cuál es cuál. 77No grabes nada en él, ya que esto puede facilitar su localización.

Ocultación

78Recuerda siempre que somos los hijos ocultos de la Diosa, así que nunca hagas nada que nos deshonre a nosotros o a Ella. 79Nunca cuentes con ventajas, nunca amenaces, nunca digas que quieres hacer daño a nadie. 80Si alguien fuera del Círculo habla sobre el Arte, dígale: "No me hables de eso, me asusta y trae mala suerte". 81Por estas razones, los cristianos tienen espías en todas partes. Hablan como si se sintieran atraídos por nosotros y cómo se sienten al no asistir a nuestras reuniones, diciendo: 'Mi madre amaba a los Antiguos'. Cómo me gustaría hacerlo a mí también'. 82Para aquellos que son así, siempre nieguen cualquier conocimiento. 83Pero a los demás, di siempre: "Estos hombres tontos hablan de magos que vuelan en los cielos". Para ello tenían que ser tan ligeros como un cardo. Y los hombres dicen que las brujas son todas ancianas tuertas, entonces, ¿qué placer habría en una reunión de magos como esos de los que habla la gente? 84Y diga: "Muchos sabios dicen ahora que no existen tales criaturas". 85Siempre hazlo en broma, y ​​tal vez en algún momento futuro la persecución cese y podamos adorar a nuestros Dioses con seguridad nuevamente. 86Que todos oremos por este feliz día.

87Que las bendiciones de la Diosa y del Dios sean sobre todo aquel que guarde estas leyes tal como fueron decretadas.

Roles dentro del aquelarre
88Si el Aquelarre tiene algún equipo, que todos ayuden a protegerlo y mantenerlo limpio y bueno para el Arte. 89Y que todos guarden con justicia todas las riquezas del aquelarre. 90Y si algún Hermano realmente las escribió, tiene derecho a pagarlas, y debe ser justo. Esto no es recibir dinero por Arte, sino por un trabajo bueno y honesto. 91Incluso los cristianos dicen: "El trabajador merece su salario", pero si algún hermano quiere trabajar voluntariamente para el oficio sin recibir pago, que sea para su gran honor. Que así sea decretado.

Disputas y desacuerdos

92Si hay alguna disputa o desacuerdo entre la Comunidad, la Suma Sacerdotisa debe convocar inmediatamente a los Sabios e investigarles sobre el asunto, y ellos deben escuchar a ambas partes, primero solas y luego juntas. 93Y luego decidirán de manera justa, sin favorecer a un lado ni al otro. 94Incluso reconociendo que hay personas que nunca aceptarán trabajar bajo el mando de otros. 95Pero de la misma manera, hay algunas personas que no pueden mandar de manera justa. 96Para aquellos que siempre quieren mandar, solo hay una respuesta. 97Sal del aquelarre o busca otro, llevándote contigo a los que quieran ir. 98Para aquellos que no pueden, la respuesta debe ser simplemente: "Aquellos que no puedan aceptar tus órdenes se irán contigo". 99Porque nadie debería acudir a reuniones con aquellos con quienes está en desacuerdo. 100Así, todos estarán de acuerdo, a partir de ahora, en que el Arte siempre debe sobrevivir, y así se decreta.

La locura de los cristianos
101En la antigüedad, cuando teníamos poder, podíamos usar el Arte contra cualquiera que quisiera dañar a la Hermandad. Pero en estos malditos días no podemos hacerlo. Porque nuestros enemigos han creado un pozo ardiente de fuego eterno en el que, según afirman, su dios arroja a todos los que lo adoran, excepto a los pocos que son liberados por sus sacerdotes, oraciones y misas. Y esto lo hacen principalmente dándole riquezas y regalos valiosos para recibir su favor, pues su gran dios siempre está necesitado de dinero. 102Pero así como nuestros Dioses necesitan de nuestra ayuda para que el hombre y la cosecha sean fértiles, así el dios de los cristianos siempre necesita la ayuda de los hombres para que le ayuden a encontrarnos y destruirnos. Sus sacerdotes siempre les dicen que cualquiera que reciba nuestra ayuda está condenado a ir a este infierno por los siglos de los siglos, y los hombres se vuelven locos de terror. 103Pero hacen creer a los hombres que para escapar de este infierno es necesario dar víctimas a los torturadores. Por esta razón, todo el mundo está siempre espiando, pensando: "Si capturo sólo a uno de estos Wicca, escaparé del pozo en llamas". 104Por esta razón tenemos nuestros escondites, para que los hombres puedan buscar mucho y con ahínco y no encontrar nada, y decir: "No hay ninguna de estas Wicca, y si las hay, están en alguna tierra lejana". 105Pero cuando uno de nuestros opresores muere, o simplemente enferma, siempre se oye el grito: "Esto es trabajo de magos", y la caza comienza de nuevo. Y aunque matan a diez de su gente por cada uno de nosotros, no les importa. Son incontables miles. 106Mientras seamos pocos. Que así sea decretado.

 

Más consideraciones sobre los cristianos
107Que nadie utilice el Arte de forma que cause daño a nadie. 108No importa cuánto nos lastimen, no lastimes a nadie más. Y hoy muchos creen que no existimos. 109Mientras esta Ley nos ayude en nuestras dificultades, nadie, por muy grande daño o injusticia que haya recibido, debe utilizar el Arte para dañar o causar daño a nadie. Pero uno puede, después de un gran Concilio entre todos los wiccanos, utilizar el Arte para impedir que los cristianos dañen a nuestros Hermanos, pero sólo para detenerlos, nunca para castigarlos. 110Porque así dirán los hombres: 'Se llama a sí mismo un poderoso cazador, un perseguidor de ancianas que dice que son brujas, pero nadie le ha hecho daño, y esto es una prueba de que no tienen poder o que en realidad ya no hay más. '. 111Porque todo el mundo sabe muy bien que mucha gente murió porque alguien los envidiaba, o eran perseguidos porque tenían dinero o bienes para repartir, o porque no tenían con qué sobornar a los cazadores. Y muchas murieron porque eran viejas gruñones. Murieron tantas de ellas que hoy los hombres dicen que sólo las ancianas son brujas. 112Y que esto sea nuestra ventaja y aleje de nosotros las sospechas.

Mantenga la ley

113En Inglaterra y Escocia ha pasado más de un año desde que murió un mago. Pero cualquier abuso de poder podría reiniciar la persecución. 114Por lo tanto, nunca quebrantéis esta Ley, por muy tentado que os sintáis, y nunca permitáis que se quebrante. 115Si sabes que se está rompiendo, debes trabajar duro para contrarrestarlo. 116Y cualquier Suma Sacerdotisa o Sumo Sacerdote que consienta en su ruptura debe ser depuesto inmediatamente, pues es la sangre de la Hermandad lo que está arriesgando.

117Haga todo de forma segura y sólo si es realmente seguro. 118Y guardar estrictamente la Ley Antigua.

Dinero

119Nunca aceptes dinero por el uso del Arte, pues el dinero siempre mancha a quien lo recibe. Hay magos y sacerdotes y sacerdotes de cristianos que aceptan dinero por el uso de sus artes. Y venden perdones para que los hombres puedan liberarse de sus pecados. 120No seas así. Si no aceptas dinero, estarás libre de la tentación de utilizar el Arte con fines malvados.

El uso del arte

121Cada uno puede utilizar el Arte en beneficio propio o en beneficio de los Hermanos sólo si está seguro de que no perjudicará a nadie. 122Pero siempre permita que el aquelarre debata este tema tanto como desee. Sólo si todos están de acuerdo en que nadie resultará perjudicado se podrá utilizar el Arte. 123Si no es posible lograr su objetivo de una manera, probablemente pueda lograrlo de otra manera sin dañar a nadie más. QUE LA MALDICIÓN DE LA DIOSA CAA SOBRE CUALQUIERA QUE VIOLENE ESTA LEY. Que así sea decretado.

Ética
124 Se ha considerado lícito, si alguien en el Arte necesita una casa o un terreno y nadie desea venderla, dirigir la mente del propietario de tal manera que quiera vender, siempre que no resulte perjudicado en modo alguno y que el precio sea pagado sin negociación. 125Nunca regatees ni intentes bajar el precio de algo si lo compras por el art. Que así sea decretado.

La antigua ley

126Esta es la Ley Antigua y la más importante de todas las leyes: que nadie debe hacer nada que ponga en peligro a algún miembro de la Orden, o que lo ponga en contacto con las leyes del país o con sus perseguidores. 127Si existiera algún conflicto entre la Cofradía, nadie deberá invocar leyes distintas a las del art. 129O ninguna corte que no sea la compuesta por Sacerdotisa, Sacerdote y Sabios.

Más reglas de ocultamiento y discreción

129No está prohibido decir como dicen los cristianos: 'Hay brujería en este lugar', porque nuestros opresores han clasificado durante mucho tiempo como herejía no creer en la brujería, y un crimen como negarla puede ponerte bajo sospecha. 130Pero siempre diga: 'Nunca he oído hablar de ellos aquí, tal vez existan pero muy lejos, no sé dónde'. 131Pero siempre hablan de nosotras como de viejas gruñones, que conviven con el diablo y vuelan por los aires. 132Y siempre decís: 'Pero ¿cómo van a volar por el aire si no son tan ligeros como el cardo?' 133Pero que la maldición de la Diosa caiga sobre cualquiera que arroje sospechas sobre alguien de la Hermandad. 134O hablar de algún lugar de encuentro real donde nos reunimos.

Libro de las Sombras y Liber Umbrarum
 

135Que Art lleve libros con los nombres de todas las hierbas que son buenas y de todas las medicinas, para que todos puedan aprender. 136Pero guarda otro libro con todas las Leyes y Rituales y que sólo los Sabios y otras personas confiables tengan este conocimiento. Que así sea decretado. 138Y que las bendiciones de los Dioses caigan sobre todos los que guardan estas Leyes, y que tanto la maldición del Dios como la Diosa caigan sobre cualquiera que las ignore.
 

La sabiduría de la humildad

138Recuerda que el Arte es el secreto de los Dioses y que sólo debe usarse con respeto y fervor, y nunca para lucirse o alardear. 139Los magos y los cristianos pueden burlarse de nosotros diciendo: 'No tienes poder, muéstranos tu poder'. Haz magia ante nuestros ojos, y sólo entonces creeremos', intentando obligarnos a traicionar el Arte ante ellos. 140No los escuches, ya que el Arte es sagrado y sólo debe usarse cuando sea necesario, y que la maldición de los Dioses caiga sobre cualquiera que viole esta Ley.
Suma Sacerdotisa: renuncia, abandono y sucesión
 

141Siempre ha sido así con las mujeres, y también con los hombres, que siempre buscan nuevos amores. 142No debemos reprocharles esto. 143Pero esto puede ser una desventaja para el art. 144Más de una vez sucedió que un Sumo Sacerdote o una Suma Sacerdotisa, impulsado por el amor, se fue con su amada. Es decir, abandonaron el aquelarre. 145Ahora, si la Suma Sacerdotisa quiere dimitir, debe hacerlo en una reunión con todo el aquelarre. 146 Y esta renuncia es válida. 147Pero si se escapa sin dimitir, ¿quién puede decir que no volverá dentro de unos meses? 148Entonces, la Ley es que, si una Suma Sacerdotisa abandona su Aquelarre, debe ser devuelta para que todo vuelva a ser como antes. 149Mientras tanto, si tiene una asistente, esa asistente actuará como Suma Sacerdotisa mientras la Suma Sacerdotisa no esté presente. 150Si ella no regresa en un año y un día, entonces el aquelarre debe elegir una nueva Suma Sacerdotisa. 151A menos que haya una buena razón por la que no debería ser así. 152La persona que realizó el trabajo deberá recibir el beneficio de su recompensa, doncella y asistente de la Suma Sacerdotisa.

El vínculo
153Se vio que la práctica del Arte provoca un fuerte vínculo entre el aspirante y el tutor, razón por la cual se obtienen mejores resultados si así es. 154Y si por alguna razón no se desea esto, se puede evitar fácilmente si ambas personas tienen firmemente en la mente que son como hermano y hermana, o padre e hijo. 155Y por esta razón un hombre sólo puede ser enseñado por una mujer y una mujer por un hombre, y mujer y mujer no deben intentar estas prácticas juntas. Que así sea decretado.

Juicio de las transgresiones

156Se debe mantener el orden y la disciplina. 157Una Suma Sacerdotisa o Sumo Sacerdote puede y debe castigar todas las transgresiones. 158 Por lo tanto, todo el Arte debe recibir su corrección voluntariamente. 159Bien preparado, el culpable debe arrodillarse, informarse de su transgresión y pronunciarse su sentencia. 160Al castigo debe ir seguido algo agradable. 161El culpable debe reconocer la justicia de su pena besando la mano al recibir la sentencia y nuevamente cuando se ejecuta la pena. Que así sea decretado.

Por: ALEX SANDERS. Traducción k-Ouranos 333

Deja un comentario

Traducir "