Categorias
Demônios e Anjos

O Livro do Fogo Sem Fumaça

Leia em 17 minutos.

Este texto foi lambido por 189 almas essa semana.

Por S. Ben Qayin.

O Necronomicon… Um sonho, um livro, um pesadelo. É um tomo que abraça o poder absolutamente proibido que reivindica suas origens antigas entre as areias furiosas do deserto da Arábia. Lá, demônios gritam e atacam com grande fúria e terror. É um livro que fala sobre maneiras de conjurar o que não deveria ser, e dá meios para comandar forças que existem fora das leis universais conhecidas. Ele confere ao Magista a habilidade de controlar seres ferozes e destrutivos que são mais antigos que o tempo, que não são de nossa Dimensão, ou Campo Unificado, mas ‘Fora’ dela…

Muitos têm procurado este tomo perdido, pois H. P. Lovecraft não instilou essa ideia no homem, mas a despertou dos recessos sombrios de sua “frágil mente de casca de ovo”. Pois nas veias da humanidade jaz a memória de seus ancestrais e tempos arcaicos, de medos e terrores que acompanham a raça desde muito antes do surgimento dos anais de sua história. Lovecraft bateu em suas veias… e capturou as imagens lúgubres que se derramaram sobre o chão literário como tinta nas páginas de suas obras transcendentes. Ele escreveu a partir da memória herdada de tempos estranhos que foram obscurecidos em nossa história, de verdades crepusculares que o homem mais comum rejeita e se afasta com medo, substituído por uma falsa realidade mais leve e agradável que se encaixa bem dentro dos limites de sua existência limitada de mediocridade e visão. Lovecraft sentiu as barreiras do nosso universo, e as dos outros, pressionadas desconfortavelmente umas contra as outras como bolhas sendo comprimidas. Ele sabia quão delicadas eram as barreiras que separam as realidades, da loucura que tudo isso ainda é, e da insignificância de nossas vidas pequenas e simples em comparação com o que é magnificamente o ‘outro’.

Uma vez que esta memória foi trazida para a humanidade das profundezas de sua mente adormecida, ela nunca mais foi esquecida. Quando os homens se lembravam, ficavam obcecados e começavam a procurar mais uma vez o tomo proibido do qual ninguém conseguia se lembrar claramente, apenas sentia fortes impressões. Desde que Lovecraft escreveu sobre o livro proibido, as pessoas começaram a perguntar onde poderiam comprá-lo, como se estivesse em uma prateleira para qualquer transeunte colocar em sua cesta na livraria local. É claro que Lovecraft proclamou a verdade, que o livro não existia, que veio de um sonho, embora apenas porque ele não encontrou o tomo, mas o terror absoluto de sua memória que reside em todos nós como um eco daquele que deve ser esquecido, embora seja desejado. Pois quem entre os homens não deseja abraçar o proibido? Para manejar o que outros homens não poderiam? Pois o livro promete poder selvagem, e poucos têm vontade ou vontade de resistir a ele.

O trabalho que está sendo apresentado nestas páginas é baseado em um texto salomônico muito pouco conhecido e negligenciado simplesmente conhecido como “Miscelaneo de Salomon (A Miscelânea de Salomão)”, que espelha surpreendentemente o texto de Lovecraft, o “Necronomicon” tanto em conteúdo quanto em história. É um manuscrito árabe antigo e proibido, que parece ter evoluído mais tarde para a “Goetia” grega e fornece o relato mais antigo conhecido do rei Salomão e sua prisão dos setenta e dois demônios que ele selou no infame recipiente de bronze.

O antigo manuscrito diabólico foi descoberto na Espanha, no palácio mudéjar, a “Casa de la Encomienda” na cidade de Ocaña, na província de Toledo em 1969, enquanto passava por reformas para preservar e restaurar o palácio. O tomo amaldiçoado foi descoberto em uma sala secreta murada, enterrado no chão para que fosse esquecido para sempre. Quem o colocou lá obviamente tinha medo de destruí-lo, embora procurasse que ninguém o recuperasse. O manuscrito consiste em 71 fólios e remonta a cerca de 1428 d.C. Foi escrito à mão principalmente em tinta vermelha com o restante em sépia. Esta tinta ainda hoje é feita com os mesmos ingredientes no Marrocos. O manuscrito foi escrito em árabe africano mais antigo, comum por volta do século 10, e contém material sobre anjos específicos que regem as horas do dia e da noite, o movimento dos planetas, instruções sobre a construção de talismãs (como o “Picatrix”)… e dá o relato do rei Salomão de sua amarração dos infames setenta e dois Djinns sinistros.

O manuscrito foi traduzido pela primeira vez para o espanhol por Joaquina Navarro e Juan Ruiz e publicado pela Universidade de Granada, na Espanha em 1987 pelo título, “Medicina, farmacopea у magia en el Miscelaneo de Salomon” ou, “Medicina, Farmacopeia e Diversos da Magia de Salomão”. Foi novamente traduzido para o inglês por Nineveh Shadrach em 2007 sob o título “The Book of Deadly Names (O Livro dos Nomes Mortais)”, que o presente tomo utilizou para os nomes traduzidos para o inglês dos Djinns. Além disso, as descrições dadas neste texto são vagamente baseadas na tradução para o inglês, embora muito tenha sido adicionado por meio de gnose pessoal recebida dos próprios Djinns. O presente tomo não está de forma alguma associado a “The Book of Deadly Names”, pois esse texto é uma tradução exata do manuscrito original. O presente volume utiliza os verdadeiros nomes dos 72 Djinns e oferece um sistema complexo único para evocação dessas entidades, que nunca antes foi lançado no mundo. Não forneci o texto em si nestas páginas, pois já foi traduzido palavra por palavra conforme mencionado, e acho que seria tedioso. No entanto, eu gostaria de pegar as informações proibidas contidas no manuscrito original e adaptá-lo para o trabalho dos Magistas Negros do Caminho da Mão Esquerda. Foi trazido ao meu conhecimento que este texto pode parecer para alguns como uma ‘cópia’ de “The Book of Deadly Names”. No entanto, este simplesmente não é o caso, mais do que alegar que Michael W. Ford copiou a Goetia e a chamou de sua, quando lançou qualquer uma de suas obras goéticas. Este é um trabalho baseado em um manuscrito antigo, só isso.

“Miscelaneo de Salomon” não repousa em um museu ou biblioteca, mas na coleção particular dos proprietários do palácio em que foi descoberto; Rafael del Aguila Goicoechea e sua esposa Luisa Tejerina. Embora o livro não contenha nada escrito sobre os Antigos de Lovecraft, ele lida com entidades Inorgânicas extremamente destrutivas que um MagIsta deve conjurar, que têm origens diabólicas antigas. Não acredito que um texto seja desenterrado que corresponda perfeitamente à descrição de Lovecraft do Necronomicon. Dito isto, o manuscrito em que este trabalho se baseia é o mais próximo que já chegou.

Na “History of the Necronomicon (A História do Necronomicon)” de Lovecraft, Lovecraft afirma que o “Necronomicon” teria se originado na Arábia, pelo título “Kitab Al-Azif”, ou o “Livro de Demônios Uivantes”, significando Azif, o som noturno feito por insetos que (acreditava-se) que deveriam ser o uivo de demônios. Originou-se por volta de 700 d.C. e foi composta por um árabe louco chamado Abdul Alhazred. Posteriormente, foi traduzido secretamente para o grego em 950 da Era Comum por Theodorus Philetas de Constantinopla sob o título mais conhecido de “O Necronomicon”.

Sendo de origem grega, a palavra ‘Necronomicon’ foi examinada minuciosamente por numerosos estudiosos, que tiveram várias ideias de tradução, embora seja geralmente aceito que o título do livro se refere às leis dos mortos, ou para aqueles que conjurariam e trabalhariam com espíritos das trevas, como um necromante. Pode-se ver o trabalho como o ‘Livro Concernente aos Mortos’, conforme citado por S. T. Joshi’ em seu prefácio à reimpressão de “The History of Necronomicon” de Lovecraft.

É fácil ver as histórias paralelas entre o Necronomicon de Lovecraft e aquela da “Goetia” grega agora que este novo manuscrito foi trazido à tona de sua escuridão. Cada volume originado na Arábia, foi traduzido para o grego, são livros proibidos que lidam com entidades sombrias e destrutivas que têm suas origens no conhecimento antigo e cada um foi escrito por um árabe ou por árabes, possivelmente enlouquecidos com o conhecimento que carregavam como um fardo nas costas escondido de toda a humanidade.

No entanto, há uma grande diferença entre o manuscrito ressuscitado e a “Goetia” grega que veio depois. O texto não vê as entidades listadas como demônios, mas como Djinns malignos conhecidos como ‘Taw ~ All’. Além disso, os nomes e descrições dos Djinns não são os mesmos dos demônios listados na “Goetia” posterior, mas aqueles que nunca foram conhecidos antes, embora existam semelhanças no que diz respeito à aparência conjunta das entidades; ‘aparece como um homem com cabeça de leão, tendo cauda de macaco’, etc. Além disso, o antigo manuscrito não é um grimório, apenas relata o encontro entre o rei Salomão e os Djinns e o que transgrediu, e não dá instruções de uso. No entanto, nesse relato, encontram-se os nomes, descrições e locais de moradia muito importantes, bem como a ruína que esses Djinns causam. Não há métodos de evocação, sigilos ou ferramentas mágicas listados neste antigo relato, e é por isso que este presente volume surgiu, para preencher a lacuna e trazer essas entidades proibidas mais uma vez para virar a maré nesta guerra sem fim contra a Ordem, tanto quanto necessário.

É claro que o “Miscelaneo de Salomon” mostra uma forte semelhança com o anterior “Testamento de Salomão”, onde o Rei Salomão conjura os Demônios do manuscrito através de seu representante, ‘Belzeboul (ou Belzebu); o Príncipe dos Demônios’, e pede sua posição, o Anjo da frustração etc., para que ele possa obrigá-los a construir seu grande templo em Jerusalém. E embora “O Testamento de Salomão” seja consideravelmente mais antigo em origem e muito mais conhecido do que o “Miscelaneo de Salomon”, o último dos dois textos é marcado como proibido e é derivado e imerso em tradições árabes que seguem a história do Necronomicon de Lovecraft. Por esta razão, decidi concentrar-me exclusivamente neste material pouco conhecido.

Por valor histórico, também é interessante notar a conexão entre o Rei Salomão prendendo setenta e dois Djinns em um vaso de bronze, e a lenda árabe dos Djinns que aparecem de uma lâmpada de bronze para conceder desejos. De fato, havia entidades no interior, mas sua capacidade de conceder desejos era apenas metade da história. O “Alf Laylah wa Laylah” também conhecido como “As Mil e Uma Noites” ou “O Entretenimento das Noites Árabes” (um manuscrito árabe do século XV traduzido para o inglês por Burton), é um tomo que contém alguns dos primeiros relatos dos Djinns em forma escrita. Uma história em particular intitulada, “O Pescador e o Djinn” dá um relato interessante de um pescador pegando um recipiente de bronze em sua rede, “..com o anel de vedação de nosso Senhor Sulayman (Salomão) – o filho de Davi” impresso no topo, e libera um Ifrit ou Djinn Infernal com o qual ele deve lutar.

“O pescador aceitou suas promessas (do Djinn) em ambas as condições, não para incomodá-lo como antes, mas ao contrário para fazer-lhe serviço, e depois firmando a situação e jurando-lhe um juramento solene por Allah, o Altíssimo, ele abriu o recipiente (que tinha a forma de uma peça de alambique).”…

“.. Eis que saiu da jarra uma fumaça que espirrou para o céu em éter, e que se arrastou ao longo da superfície da Terra até atualmente, tendo atingido sua altura total, o vapor espesso condensou-se e tornou-se um Ifrit, enorme de volume, cuja crista tocou as nuvens enquanto seus pés estavam no chão. Sua cabeça era como uma cúpula, suas mãos como forcados, suas pernas longas como mastros e sua boca grande como uma caverna; seus dentes eram como grandes pedras, suas narinas eram como jarros, seus olhos eram como duas lâmpadas e seu olhar era feroz e rebaixado. – Alf Layla wa Layla (As Mil e Uma Noites).

Aleister Crowley fala da importância do “Alf Laylah wa Laylah (As Mil e Uma Noites)” em sua versão anotada da “Goetia” quando ele expressa como o trabalho mágico é igualmente importante ao daquele da Bíblia cristã e deve ser visto como tal, embora não tenha sido exaltado da mesma maneira, deixando para si mesmo o cumprimento da tarefa,

“Mesmo quando aprendemos que a Bíblia, por um estudo profundo e  minucioso do texto, pode ser forçada a abrir mão de arcanos cabalísticos de escopo e importância cósmica, muitas vezes somos lentos para aplicar um restaurador semelhante ao volume companheiro, (As Noites Árabes, ou As Mil e Uma Noites), mesmo se formos os sortudos detentores da verdadeira edição de Burton’. …’ Para mim, então, resta colocar o “Alf Laylah wa Laylah” em seu devido lugar mais uma vez.” – Aleister Crowley em sua introdução à sua tradução de “The Goetia (A Goetia)”.

Dito isto, é claro que os Djinns estão presentes há muito tempo na história humana e influenciaram muito as crenças religiosas, bem como na práxis mágica proveniente do Oriente Médio. Esta informação recém-reconhecida que veio do “Miscelaneo de Salomon” dá origem a questões relativas às origens da “Goetia”. Joseph Peterson cobre bem esta área em sua versão editada de “The Lesser Key of Solomon (A Chave Menor de Salomão)”, embora Colin Campbell explore a história um pouco mais anterior em sua introdução a “The Book of the Offices of Spirits (O Livro dos Ofícios dos Espíritos)” que está claramente ligada à “Goetia”. No entanto, embora profundamente pesquisado, a verdadeira origem dos nomes e sigilos na “Goetia” ainda é desconhecida.

E embora, conforme ilustrado, existam diferenças entre o “Miscelaneo de Salomon” e a “Goetia”, se alguém integrar esta nova informação do manuscrito na história conhecida da “Goetia”, começamos a ver uma linha progressiva de estrutura mágica começar por se estabelecer. No manuscrito “Miscelaneo de Salomon” por volta de 1428 da Era Comum, vemos o primeiro relato árabe dos Djinns Infernais sendo apresentados ao Rei Sulayman (Salomão), onde eles entregam a ele (pela força) seu título, habitação e a maldição que eles causam à humanidade. Mais tarde, em “The Book of the Offices of Spirits” de 1583 da Era Comum, vemos evocações mágicas adicionadas a este relato para tornar o texto utilizável para convocar as entidades demoníacas, embora agora os Djinns originais do Oriente Médio tenham sido substituídos por entidades /Demônios de origem europeia. E, finalmente, vemos a adição de sigilos demoníacos, círculos mágicos, triângulos da arte e ferramentas de todos os elementos separados dos dois primeiros manuscritos, finalmente compostos em parte de um sistema funcional conhecido como ‘Goetia’ em 1600. Porém, o texto é muito mais adequado para aqueles que eram/são semelhantes a se ajoelharem diante do Deus judaico/cristão, e não para aquele que busca a verdadeira gnose de autodeificação. Independentemente do fato de que em cada um desses tomos os seres infernais descritos e trabalhados em cada um diferem uns dos outros por nome e descrição, uma clara conexão entre esses textos pode ser vista e foi estabelecida.

Ao analisar esta história, não se pode ignorar o sistema goético desenvolvido pelo Dr. Rudd em 1800, que mostra uma conexão direta entre os Djinns árabes e os demônios europeus. Este sistema combina elementos de ambos os sistemas, oferecendo o uso de um ‘recipiente de bronze’ (desenvolvido na Goetia) que pode ser utilizado no lugar do mais conhecido Triângulo da Arte. É claro que a Magia Goética de Rudd introduziu a ideia de convocar os 72 Demônios convocando primeiro seus Anjos restritivos opostos, conhecidos como o Shemhamphorash. Cujos nomes decoravam o alongado ‘recipiente de bronze’.

Esta informação sobre os Djinns veio até mim inesperadamente enquanto procurava por um lançamento agora futuro; Eu não tinha planos de escrever um livro sobre os Djinns. Algumas coisas simplesmente cruzam seu caminho e exigem atenção total. Parece que é hora de liberar um texto tão sombrio. Vendo a importância do trabalho em conexão com o “Necronomicon” de Lovecraft e a “Goetia” grega, bem como entendendo que os nomes dados eram os nomes árabes mais antigos das entidades pelas quais Salomão é tão famoso por prender, senti que o trabalho deveria aparecer para ser conhecido por um círculo de Magistas Negros que veriam e apreciariam o poder sombrio que reside dentro dele.

Assim como em meu trabalho anterior, o “Volubilis Ex Chaosium (Saindo do Caos)”, criei um sistema operacional mágico original para ser utilizado aqui, que se baseia fortemente nas tradições baseadas no Oriente Médio, enquanto mantém elementos da Magia Cerimonial Ocidental Tradicional. Além disso, existem conceitos apresentados aqui que são baseados em teorias experimentais que se enquadram em uma categoria que chamo de ‘Magia Liminar (Fringe Magic)’. Uma mágica baseada na manipulação da Matriz de Realidade Consensual e na ciência por trás dela.

Todos os sigilos dos Djinns, os Triângulos e os Círculos da Arte, bem como a Escrita Lunar, são de minha autoria, que foram recebidos em estado de meditação profunda, e estão sintonizados com esta corrente de energia específica. E como em “Volubilis Ex Chaosium”, esses sistemas que ofereço para utilização podem ser ajustados às necessidades específicas do Magista para aumentar a potência do rito por personalização. A magia deve ser personalizada para ser eficaz. Muitos magistas realizam um rito com pouco ou nenhum sucesso e me pergunto o porquê. A razão para o fracasso deles é que eles estavam realizando a magia de outra pessoa e não a sua própria. Um magista deve incorporar seus próprios elementos poderosos em um trabalho para construir e aproveitar a energia que é enviada para a Matriz da Realidade Consensual para que seja alterada a favor do Magista.

Eu pensei muito sobre este livro, se devo ou não trazê-lo para o mundo dos homens, pois nele reside uma grande dor e destruição esperando para ser libertada, assim como a Caixa de Pandora esperando para ser aberta. Embora através de muita contemplação, cheguei à decisão óbvia de liberar esse terror de suas origens obscuras e ocultas com o único propósito de equilíbrio espiritual. O mundo está em conflito, embora não seja o Caos a causa, mas as sempre opressoras forças da Ordem. A Ordem está tentando controlar tudo; agora vemos isso em nosso sistema político agora que suas negociações estão se tornando cada vez mais transparentes. Ironicamente, também vemos isso na falta de cobertura de notícias sobre as forças do Caos que lutam contra esse controle em expansão, pois a Ordem a está suprimindo, o equilíbrio não é igual. Em breve os drones encherão os céus observando cada movimento; as câmeras estão em cada parada de tráfego. A Ordem tem vantagem e, embora o poder do Caos esteja crescendo à medida que nós do Caminho da Mão Esquerda crescemos em número e presença, acredito que o Caos precisa de um influxo de força brutal e de pura destruição para ajudar a superar a Ordem e estabelecer uma nova compreensão espiritual sobre a Terra ~ Os Portais do Inferno Devem Ser Abertos.

Eu vejo este livro como um equalizador… este texto ajudará a limpar o mundo na preparação de uma nova era livre de dogmas religiosos e de controle corrupto. Deve ser desencadeado contra aqueles que defendem a Ordem; é para ser usado contra aqueles que seriam alegremente dominados por ela. É para ser brandido sem remorso e trabalhado para destruir aqueles que se interpõem em seu caminho que são do Caminho da Mão Direita oposto. É para ser usado contra aqueles que são do sangue de Abel, o nascido do barro. O livro que está em suas mãos é uma arma, pode facilmente provar ser uma das obras mais diabólicas até hoje e é o primeiro desse tipo em centenas de anos, se é que alguma vez, a trabalhar com essas entidades particulares de uma maneira que envolve evocação e comando. Os seres que são conjurados e trabalhados nestas páginas são de pura ira, apenas oferecendo os atos mais negros para serem desencadeados sobre a humanidade sem hesitação ou misericórdia, sob o comando exclusivo do Magista Negro.

Todos os Necronomicons vêm com um aviso e, embora este livro não seja realmente um Necronomicon, um aviso será fornecido aqui; Este é um livro que lista os nomes e habitações, bem como a ruína de setenta e dois Djinns do Clã de ‘Taw ~ All’ antigos e sinistros que são sedentos de sangue. Ao contrário da “Goetia”, essas entidades interdimensionais causam apenas sofrimento e morte à raça humana. Elas não estão aqui para ajudá-lo a encontrar algo perdido, abrir portas trancadas ou torná-lo invisível… elas estão aqui para causar dor e matar. Elas são extremamente perigosas, e o máximo respeito e cautela devem ser implementados ao lidar com elas. Havia curas/orações listadas no manuscrito original para combater os atos sinistros e inflições que esses Djinns causam… Eu não as incluí. Antes de convocar esses Djinns, deve-se ter certeza de que o curso de ação que eles escolheram está correto e o defendem.

Também deve ser dito que eu pessoalmente não conjurei todos os setenta e dois para fins de ira, mas para a criação deste trabalho. Embora os poucos que convoquei, pareçam completamente diferentes dos Espíritos Goéticos. Eu fortemente. Eu alerto fortemente contra chamar esses Djinns sem motivo, eles certamente conseguirão o que vieram fazer de uma forma ou de outra, dê a eles um alvo para que não seja você quem eles procuram. Dito isto, este trabalho e sistema são experimentais e perigosos, aqueles que manejam esta gnose o fazem por sua conta e risco. Deve ser lembrado que essas entidades das trevas não são chamadas há séculos. Aqueles que receberem este texto quando for liberado pela primeira vez, terão a rara oportunidade de invocar essas entidades horrendas, que não foram liberadas por um oceano de tempo, antes de todos os outros… uma grande responsabilidade está em suas mãos.

Pela primeira vez, em toda a sua glória sinistra, esta gnose proibida está sendo apresentada aos Magistas Guerreiros que possuem o mais negro dos corações, que realmente possuem a fúria da vingança que queima profundamente como uma pira funerária dentro do núcleo de sua alma negra. Pois quem manejar este livro amaldiçoado, está verdadeiramente preso às forças furiosas do Caos eterno…

– S. Ben Qayin.

Fonte: The Book of Smokeless Fire, por S. Ben Qayin.

Tradução por Ícaro Aron Soares.

Deixe um comentário

Traducir »