Categorias
Bruxaria e Paganismo

As Máximas de Delfos

Este texto já foi lambido por 606 almas.

por John Kyriazoglou
Excerto de “A Sabedoria da Grécia Antiga”

As 147 máximas do Oráculo de Delfos eram formadas por citações muito breves (de duas a cinco palavras gregas), carregadas de sabedoria e valores morais. Os temas abordados variavam desde fé religiosa, obediência às leis, como tratar os amigos, como agir com justiça, educação, pátria, estilo de vida, felicidade, entre outros.

Essas máximas, que até hoje guardam um sabor orácular foram gravadas nas colunas frontais do templo do deus Apolo, no Oráculo de Delfos e posteriormente copiadas em tábuas individuais de mármore e transportadas para diversas partes do mundo antigo.

A maioria dessas máximas é atribuída aos sete sábios da Grécia Antiga: Tales, Pítaco, Bías, Sólon, Cleóbulo, Periandro e Quilão. E com o tempo, virou costume tratar essas máximas como parte do que se chamava de saber antigo, uma espécie de tradição oral que circulava no arquipélago grego cerca de duzentos anos depois de Homero e duzentos anos antes de Sócrates.

A seguir, são apresentadas as máximas de Delfos traduzidas para o português, acompanhadas do original em grego.

001. Ἕπου θεῷ
Siga a Deus/Honre o Divino

002. Νόμῳ πείθου
Obedeça a lei

003. Θεοὺς σέβου
Respeite os deuses

004. Γονεῖς αἰδοῦ
Respeite seus pais

005. Ἡττῶ ὑπὸ δικαίου
Seja sob a justiça

006. Γνῶθι μαθών
Lembre o que aprendeu

007. Ἀκούσας νόει
Perceba o que ouviu

008. Σαυτὸν ἴσθι
Conheça a si mesmo

009. Γαμεῖν μέλλε
Intencione se casar

010. Καιρὸν γνῶθι
Conheça sua oportunidade

011. Φρόνει θνητά
Pense como um mortal

012. Ξένος ὢν ἴσθι
Se você é estrangeiro, aja como tal

013. Ἑστίαν τίμα
Honre o lar/a lareira (Héstia).
Pode ser interpretado como “Honre o Fogo Central”

014. Ἄρχε σεαυτοῦ
Controle a si mesmo

015. Φίλοις βοήθει
Ajude seus amigos

016. Θυμοῦ κράτει
Controle a raiva

017. Φρόνησιν ἄσκει
Exerça prudência

018. Πρόνοιαν τίμα
Honre a providência

019. Ὅρκῳ μὴ χρῶ
Não use de juramento

020. Φιλίαν ἀγάπα
Ame a amizade

021. Παιδείας ἀντέχου
Apegue-se à disciplina

022. Δόξαν δίωκε
Persiga honra

023. Σοφίαν ζήλου
Almeje sabedoria

024. Καλὸν εὖ λέγε
Louve o bem

025. Ψέγε μηδένα
Não culpe ninguém

026. Ἐπαίνει ἀρετήν
Louve a virtude

027. Πρᾶττε δίκαια
Pratique o que é justo

028. Φίλοις εὐνόει
Favoreça amigos

029. Ἐχθροὺς ἀμύνου
Defenda contra inimigos

030. Εὐγένειαν ἄσκει
Exerça nobreza de caráter

031. Κακίας ἀπέχου
Evite o mal

032. Κοινὸς γίνου
Seja imparcial

033. Ἴδια φύλαττε
Proteja o que é seu

034. Αλλοτρίων ἀπέχου
Evite o que pertence aos outros

035. Ἄκουε πάντα
Ouça a todos

036. Εὔφημος ἴσθι
Tenha boa reputação

037. Φίλῳ χαρίζου
Faça um favor para um amigo

038. Μηδὲν ἄγαν
Nada em excesso

039. Χρόνου φείδου
Use o tempo com moderação

040. Ὅρα τὸ μέλλον
Preveja o futuro

041. Ὕβριν μίσει
Despreze insolência

042. Ἱκέτας αἰδοῦ
Tenha respeito por suplicantes

043. Πᾶσιν ἁρμόζου
Acomode-se em tudo

044. Υἱοὺς παίδευε
Eduque seus filhos

045. Ἔχων χαρίζου
Dê o que tem

046. Δόλον φοβοῦ
Tema o engano

047. Εὐλόγει πάντας
Fale bem de todos

048. Φιλόσοφος γίνου
Torne-se um filósofo (amante/amigo da sabedoria)

049. Ὅσια κρῖνε
Escolha o divino

050. Γνοὺς πρᾶττε
Aja quando souber

051. Φόνου ἀπέχου
Evite assassinar

052. Εὔχου δυνατά
Deseje coisas possíveis

053. Σοφοῖς χρῶ
Consulte o sábio

054. Ἦθος δοκίμαζε
Teste o caráter

055. Λαβὼν ἀπόδος
Retorne o que recebeu

056. Ὑφορῶ μηδένα
Não menospreze a ninguém

057. Τέχνῃ χρῶ
Use sua habilidade

058. Ὃ μέλλεις, δός
Faça o que é-lhe devido fazer

059. Εὐεργεσίας τίμα
Honre um benefício

060. Φθόνει μηδενί
Não inveje a ninguém

061. Φυλακῇ πρόσεχε
Vigie-se

062. Ἐλπίδα αἴνει
Louve a esperança

063. Διαβολὴν μίσει
Despreze um caluniador

064. Δικαίως κτῶ
Ganhe posses justamente

065. Ἀγαθοὺς τίμα
Honre bons homens

066. Κριτὴν γνῶθι
Conheça o juiz

067. Γάμους κράτει
Seja mestre em núpcias (ou Deixe o casamento prevalecer)

068. Τύχην νόμιζε
Reconheça a sorte

069. Ἐγγύην φεῦγε
Evite um penhor

070. Ἁπλῶς διαλέγου
Fale abertamente

071. Ὁμοίοις χρῶ
Associe-se com seus iguais

072. Δαπανῶν ἄρχου
Domine suas despesas

073. Κτώμενος ἥδου
Seja feliz com o que tem

074. Αἰσχύνην σέβου
Respeite um senso de vergonha

075. Χάριν ἐκτέλει
Cumpra um favor

076. Εὐτυχίαν εὔχου
Ore por felicidade

077. Τύχην στέργε
Afeiçoe-se à sorte

078. Ἀκούων ὅρα
Observe o que ouviu

079. Ἐργάζου κτητά
Trabalhe pelo que pode possuir

080. Ἔριν μίσει
Despreze contenda

081. Ὄνειδος ἔχθαιρε
Deteste desgraça

082. Γλῶτταν ἴσχε
Refreie a língua

083. Ὕβριν ἀμύνου
Guarde-se da insolência

084. Κρῖνε δίκαια
Faça julgamentos justos

085. Χρῶ χρήμασιν
Use o que tem

086. Ἀδωροδόκητος δίκαζε
Julgue incorruptível

087. Αἰτιῶ παρόντα
Acuse quem está presente

088. Λέγε εἰδώς
Diga quando souber

089. Βίας μὴ ἔχου
Não tenha violência

090. Ἀλύπως βίου
Viva sem desânimo

091. Ὁμίλει πρᾴως
Conviva mansamente

092. Πέρας ἐπιτέλει μὴ ἀποδειλιῶν
Termine a corrida sem recuar

093. Φιλοφρόνει πᾶσιν
Seja gentil com todos

094. Υἱοῖς μὴ καταρῶ
Não amaldiçoe seus filhos

095. Γυναικὸς ἄρχε
Conduza sua esposa ou A mulher é o princípio

096. Σεαυτὸν εὖ ποίει
Beneficie a si mesmo

097. Εὐπροσήγορος γίνου
Seja cortês

098. Ἀποκρίνου ἐν καιρῷ
Dê uma resposta oportuna

099. Πόνει μετ’ εὐκλείας
Esforce-se com glória

100. Πρᾶττε ἀμετανοήτως
Aja sem arrependimento

101. Ἁμαρτάνων μετανόει
Arrependa-se dos erros

102. Ὀφθαλμοῦ κράτει
Controle o olho

103. Βουλεύου χρόνῳ
Dê um conselho oportuno

104. Πρᾶττε συντόμως
Aja rápido

105. Φιλίαν φύλαττε
Vele pela amizade

106. Εὐγνώμων γίνου
Seja grato

107. Ὁμόνοιαν δίωκε
Busque a harmonia

108. Ἄρρητον κρύπτε
Guarde profundamente o que for de maior sigilo

109. Τὸ κρατοῦν φοβοῦ
Tema o poder

110. Τὸ συμφέρον θηρῶ
Busque o que é proveitoso

111. Καιρὸν προσδέχου
Aceite a medida devida

112. Ἔχθρας διάλυε
Acabe com inimizades

113. Γῆρας προσδέχου
Aceite a velhice

114. Ἐπὶ ῥώμῃ μὴ καυχῶ
Não se vanglorie no poder

115. Εὐφημίαν ἄσκει
Exerça silêncio

116. Ἀπέχθειαν φεῦγε
Evite inimizade

117. Πλούτει δικαίως
Adquira riqueza justamente

118. Δόξαν μὴ λεῖπε
Não abandone a honra

119. Κακίαν μίσει
Despreze o mal

120. Κινδύνευε φρονίμως
Aventure-se no perigo prudentemente

121. Μανθάνων μὴ κάμνε
Não se canse de aprender

122. Φειδόμενος μὴ λεῖπε
Não deixe de ser frugal

123. Χρησμοὺς θαύμαζε
Admire oráculos

124. Οὓς τρέφεις, ἀγάπα
Ame quem você cria/educa

125. Ἀπόντι μὴ μάχου
Não se oponha a alguém ausente

126. Πρεσβύτερον αἰδοῦ
Respeito o ancião

127. Νεώτερον δίδασκε
Ensine um jovem

128. Πλούτῳ ἀπίστει
Não confie na riqueza

129. Σεαυτὸν αἰδοῦ
Respeite-se

130. Μὴ ἄρχε ὑβρίζειν
Não comece a ser insolente

131. Προγόνους στεφάνου
Coroe seus ancestrais

132. Θνῆσκε ὑπὲρ πατρίδος
Morra por sua pátria

133 Τῷ βίῳ μὴ ἄχθου
Não se descontente com a vida

134. Ἐπὶ νεκρῷ μὴ γέλα
Não zombe dos mortos

135. Ἀτυχοῦντι συνάχθου
Divida o fardo dos afortunados

136. Χαρίζου ἀβλαβῶς
Gratifique sem danos

137. Μὴ ἐπὶ παντὶ λυποῦ
Não se aflija por ninguém

138. Ἐξ εὐγενῶν γέννα
Produza de rotas nobres

139. Ἐπαγγέλλου μηδενί
Não faça promessas a ninguém

140. Φθιμένους μὴ ἀδίκει
Não faça mal aos mortos

141. Εὖ πάσχε ὡς θνητός
Seja bom enquanto mortal

142. Τύχῃ μὴ πίστευε
Não confie na sorte

143. Παῖς ὢν κόσμιος ἴσθι
Como uma criança seja bem comportado

144. Ἡβῶν ἐγκρατής
Como um jovem seja bem disciplinado

145. Μέσος δίκαιος
Em meia-idade, seja justo

146. Πρεσβύτης εὔλογος
Como um velho, seja sensível

147. Τελευτῶν ἄλυπος
Chegando ao fim, seja sem tristeza

Alimente sua alma com mais:


Conheça as vantagens de assinar a Morte Súbita inc.

Deixe um comentário