Categorias
Thelema

Lafcursiax (Túneis de Set)

Leia em 3 minutos.

Este texto foi lambido por 111 almas essa semana.

Por Kenneth Grant, O Lado Noturno do Éden.

O 22º Raio aparece por trás da Árvore no túnel guardado por Lafcursiax cujo número é 671. Ela responde a uma prolongada vibração de seu nome em ‘F’ agudo (registro superior). 671 é um número de grande importância na qabalah tradicional. Ele é o número da Lei (ThORA), o Portal (ThROA), a Roda ou Chakra (ThARO), e a Deusa do Amor (AThOR, ou Hathor). Ele é também o número de Adonai, o Santo Anjo Guardião, soletrado por inteiro. Estas ideias combinadas prenunciam a fórmula deste caminho, pois quando o chakra da deusa está sujeito à lei ou regra de 671 (i.e., Lafcursiax), o Portal do Abismo é repentinamente aberto.

 

Adonai é o glifo do Sol; a palavra é usualmente traduzida como o ‘Senhor’, porém abaixo do Caminho Adonai se torna Aidoneus que é uma forma de Had,636 o Senhor do Inferno. O nome Aidoneus significa Invisível ou Não Visto; no presente contexto, a forma invisível de Adonai que pode ser evocada pela fórmula de Lafcursiax. Isto envolve o tipo de magia sexual peculiar ao IXo+ O.T.O., como mostrado no sigilo, que é um glifo de Desequilíbrio. Ele deve ser pintado em verde pálido (claro) sobre uma superfície de um azul vivo. Ele mostra uma balança tombada por um demônio torto com um semblante vazio. A mão esquerda do demônio está na forma de um yod encerrado em um círculo do qual cai obliquamente uma espada ou cruz com um braço longo. O yod no círculo simboliza o Trabalho do IX O.T.O. A balança simboliza a constelação de Libra que rege o Caminho 22. Seu reflexo no abismo é inclinado por Lafcursiax cujo túnel corre oblíquo com relação à este caminho. Ele representa uma blasfêmia contra aquele ‘ajuste’ que é a fórmula deste Caminho. ‘Ajuste’ é também o título do trunfo do Taro atribuído a ele. Aquilo que em manifestação é o caminho da Justiça e Equilíbrio (ThORA, Lei) está baseado sobre o caminho oblíquo simbolizado pela cruz ou espada que cai. A balança inclinada, oscilando em caos e confusão, sugere a fórmula do Caminho Funambulatório(?) descrito por Austin Spare.637

 

A divindade egípcia atribuída ao Caminho 22 é Maat, e é fácil reconhecer no túnel de Lafcursiax a distorção dos símbolos de Maat: a balança, a pena, a espada, etc. A doutrina está resumida no verso 11 do Liber CCXXXI:

 

Também a senhora Maat com sua pena e sua espada permaneceu para julgar o justo. Pois o Destino já estava estabelecido.

 

A Cruz do Equilíbrio está torcida para um lado e a Balança está tombada; o ‘Regente do Equilíbrio’ foi sufocado (dominado) assim que o Senhor do Abismo abre o portal da Deusa Negra e traz adiante seres fantásticos que assombram este túnel na forma de pássaros vorazes com faces de mulheres que arrebatam as almas dos vivos de seu barro mortal. Então o nome da Ordem das Qliphoth reinando com Lafcursiax é A’abirion, significando ‘Os Clayey (da argila_?)’ pois de suas garras escorrem as tiras de carne (ou barro mortal) que sua voracidade rasga das almas dos vivos. Este simbolismo é confirmado pela atribuição à este Raio do Egungun (ossos dos mortos) africano. Egungun era a entificação (personificação) da Lei e da Ordem nos Mistérios Africanos primitivos.

 

Aidoneus ou Hades é uma forma da Corrente Plutoniana que rege o Abismo. O siddhi mágico associado à este túnel é a habilidade de [se] equilibrar sobre o caminho traiçoeiro e funambulatório que conduz do negativo ao positivo no reino do caos criativo. Em outras palavras, ele capacita o mago a tecer uma teia através do golfo do Abismo, assim construindo uma ponte tênue e perigosa entre o não-ser e o ser.

 

Compreensivelmente, o animal consagrado a esta fórmula é a aranha, e a precisão e simetria deste Caminho são exemplificadas pelas ideias de Verdade e Justiça (Maat).

 

636 Compare c/ Hades.

 

637 Vide Imagens e Oráculos de Austin Osman Spare, Parte II, e observações sobre o simbolismo do balanço ou berço, página 128 supra.

 

***

 

Texto adaptado, revisado e enviado por Ícaro Aron Soares.

Deixe um comentário

Traducir »