Categorias
Cabala

Qual é a diferença entre o Aramaico e o Hebraico?

Leia em 5 minutos.

Este texto foi lambido por 1155 almas essa semana.

Yanivum

As línguas conhecidas hoje como Hebraico e Aramaico são intimamente relacionadas, pertencendo ambas ao grupo de línguas semíticas ou cananeias (que também inclui o Ugarítico, Sírio, Fenício, Árabe e Amárico). Ambas tiveram origem entre os povos que viviam na área da Palestina no segundo milênio a.C., mas o Aramaico era a língua de um império — o Império Assírio.

A diferença está no fato de que o Hebraico é chamado de “língua sagrada” e o Aramaico, de “língua franca”.

O povo judeu sempre teve um maravilhoso caso de amor com as palavras. Eles são extremamente sensíveis e observadores de sua bela língua. Existem muitas coisas únicas sobre o Hebraico, não apenas em sua escrita, mas também em suas pronúncias, uso e estrutura de frases.

Há um grande debate entre os judeus sobre até que ponto o Hebraico deve ser usado na conversa diária, na literatura, na poesia, etc. Alguns dizem que usar o Hebraico Moderno levará à perda da essência e qualidade da antiga cultura hebraica, mas outros veem isso como uma maneira de reviver e manter a língua viva. O Hebraico é considerado uma versão moderna da antiga língua hebraica, mas ainda carrega algumas características de suas raízes, como a conjugação dos verbos (por exemplo, a conjugação de verbos no presente da terceira pessoa do plural termina com “t” ou “v”).

Existem duas principais diferenças entre o Hebraico Clássico e o Hebraico Moderno:

  • Fonologia – O Hebraico Clássico possui um conjunto diferente de fonemas (ou seja, sons) em comparação ao Hebraico Moderno.
  • Morfologia – Diferenças na forma como os verbos são conjugados e como as palavras são flexionadas para substantivos ou adjetivos, por exemplo.

De acordo com minha pesquisa, o Aramaico é a língua dos judeus que viveram em Judéia ou Palestina de 586 a.C. até seu exílio para a Babilônia (586 a.C. – 332 a.C.). Também era falado por Jesus e seus discípulos. E ainda hoje é falado em algumas regiões da Turquia e do Iraque.

O Aramaico pertence à família de línguas afro-asiáticas, que também inclui línguas como Acadiano, Árabe, Etíope e Hebraico. A diferença está no fato de que o Hebraico é chamado de “língua sagrada” e o Aramaico, de “língua franca”.

Algumas pessoas acreditam que existem mais diferenças entre as duas línguas do que apenas a pronúncia. Elas afirmam que o Hebraico Moderno se desenvolveu a partir de uma base diferente do Hebraico antigo, devido ao fato de que os judeus estiveram dispersos por cerca de dois milênios e sua língua mudou com o tempo e o local.

Em qualquer caso, o Hebraico foi revivido como uma língua falada no final do século XIX por Eliezer ben Yehuda (1858 – 1918). Seus esforços deram origem a uma nova versão “revivida” do Hebraico que é usada hoje.

Os estudiosos afirmam que o Hebraico e o Aramaico devem ser considerados como línguas separadas, mas tenho outra teoria. Encontrei algo muito interessante com base nos textos dos Manuscritos do Mar Morto, que estão em Hebraico e Aramaico. O Jubileu diz que o Hebraico é a língua original do mundo, mas é ao mesmo tempo a língua que chamamos de Hebraico hoje.

Meu argumento visa postular que o Aramaico é o Hebraico original e que o Hebraico, como o conhecemos, é realmente um derivado do Hebraico original, ou seja, Aramaico. A maioria dos Manuscritos do Mar Morto está no chamado Hebraico e Aramaico, mas o interessante é que, quando se observa quando o texto teria sido originalmente escrito, descobre-se que a maioria dos textos em Aramaico antecede a maioria dos textos escritos em Hebraico nos Manuscritos do Mar Morto. Por exemplo, o Livro de Enoque, o livro de Lameque, Noé e Abraão, os fundamentos do Gênesis e o Testamento de Levi estão todos em Aramaico.

Essas escrituras foram escritas por quem afirma tê-las escrito, todas originalmente antes de qualquer escrita do livro de Juízes a Malaquias encontrada nos Manuscritos do Mar Morto, mas todos os livros do livro de Juízes a Malaquias estão em Hebraico nos rolos.

O que estou dizendo é simples. Se você colocar os rolos em ordem de quando eles teriam sido originalmente escritos e depois associar um idioma a eles com base nos Manuscritos do Mar Morto, encontrará uma clara divisão entre o período em que o Aramaico foi usado e o período em que o Hebraico foi usado. Portanto, com isso dito, aqui está minha teoria. O Aramaico é o Hebraico original mencionado no Livro de Jubileus, por isso todos os primeiros escritos estão em Aramaico. Quando ocorreu o cativeiro babilônico, os judeus adotaram uma versão ou dialeto do Aramaico, que é a língua hebraica.

Sabemos que os essênios mantiveram os livros escritos nas línguas originais e os copiaram nas línguas originais, porque consideravam essas primeiras escritas em Aramaico como a língua hebraica original e extremamente sagrada, mas as escrituras destinadas ao uso público foram copiadas em Hebraico.

Isso explicaria por que os escritos de Moisés, que, de acordo com minha teoria, teriam sido originalmente escritos em Aramaico, estão em Hebraico nos rolos em vez de Hebraico substituindo o Aramaico.

O Aramaico simplesmente se ramificou e se tornou outro dialeto semítico. Nem sempre confio em suas escrituras, mas acho interessante que tenha sido dito que Adão falava Aramaico, o que se encaixa bem com minha teoria. Também se acredita que Jesus Cristo falava Aramaico. Parece provável que o Messias tenha falado a língua original do mundo.

O Aramaico é uma língua morta?

O Aramaico não é uma língua morta, pois existem várias comunidades em Israel que continuam falando Aramaico para preservar essa língua.

O Aramaico é difícil de aprender?

O Aramaico pode ser uma língua fácil de aprender se você tiver conhecimento básico de Hebraico ou Árabe. Caso contrário, será muito difícil aprender Aramaico para falantes nativos de inglês americano ou outras línguas europeias.

Os falantes de Hebraico conseguem entender Aramaico?

Não, pois o Hebraico e o Aramaico não compartilham as mesmas palavras. Existem algumas letras semelhantes no Hebraico e no Aramaico, porém.

Conclusão

Embora ambas as línguas sejam faladas pelos judeus, a única diferença entre as duas é que o Aramaico foi a língua de um grande império, enquanto o Hebraico tem origem na antiga Palestina. Existem muitas semelhanças, como a conjugação de verbos e a sintaxe, que podem ser observadas até mesmo no Hebraico Moderno de hoje. Ambas as línguas continuam vivas graças às suas origens sagradas e ao seu uso na religião judaica.

Deixe um comentário

Traducir »