Categorias
Magia do Caos Magia Sexual Thelema

O Nono Arco e o Livro da Aranha (Liber OKBISh)

Leia em 15 minutos.

Este texto foi lambido por 202 almas essa semana.

…continuação de Entendendo as Três Trilogias Tifonianas

Sendo o Solstício de Inverno, tortas inglesas de carne picada e vinho quente foram então servidos. Aproximadamente às 20h15, Michael Staley então deu uma segunda palestra, desta vez dando um gostinho do “Nono Arco”. Havia dois extratos no início da palestra, que foram lidos por Caroline Wise. Extratos de “O Livro da Aranha” foram lidos por Mary Hedger. Mais uma vez a palestra foi bem recebida (o vinho quente tem seus usos), e o texto dela está a seguir:

O Nono Arco(The Ninth Arch)

por Michael Staley

O Nono Arco é tecido em torno de uma transmissão recebida durante o funcionamento da Loja Nu-Ísis, ‘The Book of the Spider, O Livro da Aranha’ ou ‘Liber OKBISh’. Esta transmissão começou durante um trabalho mágico do 29º Túnel de Set, Qulielfi, por volta de 1952. A principal médium para a transmissão foi uma sacerdotisa conhecida como Sóror Arim. Ela aparece no romance de Grant, Against the Light, como Margaret Leesing. Ela não era a única médium para as transmissões, mas desempenhava o papel mais importante e coordenava o trabalho de várias sacerdotisas da Loja.

O Livro da Aranha é essencialmente uma coleção de oráculos crípticos que foram recebidos ao longo de vários anos, e foram organizados em retrospectiva em 29 capítulos, cada um de 29 versos. Alguns dos versos não foram ouvidos, ou foram perdidos, mas este é o padrão básico. Alguns anos após a transmissão original ter sido recebida, a Corrente voltou a ficar ativa, e uma segunda transmissão foi recebida. Este foi um número menor de versos, e novamente foi organizado retrospectivamente em 3 capítulos adicionais, novamente de 29 versos cada.

As transmissões eram às vezes audíveis, mas às vezes apreendidas visualmente também. Assim, há sigilos entre os versos.

Com toda essa conversa sobre transmissões, acho que é melhor pararmos e nos lembrarmos do que Grant tinha a dizer em relação à transmissão de Wisdom of S’lba:

“A série de versos intitulada coletivamente Wisdom of S’lba … não foram escritos em nenhum momento ou lugar em particular, embora o estado de consciência em que eles foram recebidos fosse invariavelmente o mesmo. O processo foi iniciado já no ano de 1939, quando a Visão de Aossic se manifestou pela primeira vez da maneira descrita em Outside the Circles of Time (capítulo 8). A visão se desenvolveu esporadicamente durante todo o tempo da associação de Aossic com Aleister Crowley e Austin Osman Spare. Mas o aspecto dinâmico do Trabalho, ou seja, a integração da Visão em um todo coerente, ocorreu durante o período de existência da Loja Nu-Ísis.”

As transmissões não são uma questão de estabelecer algum tipo de contato via rádio com uma entidade desencarnada e transcrever o que ela tem a dizer. Uma transmissão pode ser feita através de qualquer um dos sentidos. Muitas vezes ela será intuída ou sutilmente apreendida, com a imaginação como catalisadora. A imaginação não é capricho ou fantasia, embora esta seja a bagagem que a palavra tem acumulado nos tempos modernos. Ao contrário, imaginação é o espaço em que as coisas ocorrem. É cósmica, embora existam áreas individuais de consciência da imaginação, e são aquelas áreas ao redor do indivíduo das quais ele ou ela está mais imediatamente consciente, que nós consideramos como “nossa” imaginação. A verdade, porém, é que ela não é “nossa”, mas uma área comum ou cósmica, cujos apenas os alcances locais conhecemos mais imediatamente.

A transmissão assume muitas formas. Ela é um fluxo inspirador para as áreas mais pessoais da imaginação, e muitas vezes se tornará vestida em formas retiradas do subconsciente pessoal. Vemos isso no trabalho do Lovecraft, por exemplo, grande parte da inspiração que ocorre através do sonho, e expressa através de imagens extraídas da leitura extensiva e do sonhar do dia da infância do Lovecraft. Isto não é de se admirar. Assim como a luz é refratada e transformada por sua passagem através de um prisma ou um pedaço de vidro colorido, ou como o sol poente através da matéria atmosférica produz um desfile de cores gloriosas e agitadas, assim a transmissão de uma Corrente será colorida pelas áreas pessoais da imaginação. Isto é absolutamente inevitável. O vento, por exemplo, só se manifesta nas folhas agitadas da árvore pela qual se move, os perfumes que agita, a pele contra a qual pisa, as formas em que rodopia a areia do deserto.

Na época do funcionamento da Loja Nu-Ísis, que atraiu e depois incubou esta corrente informativa, a Sacerdotisa principal, Margaret Leesing, e muitos de seus colegas, estavam extremamente envolvidos em ficção oculta, e em dois livros em particular – “Dope” de Sax Rohmer, e “The Beetle” de Richard Marsh. Nesta época, a Loja Nu-Ísis tinha desenvolvido uma técnica ritual mágica que envolvia a dramatização da ficção. Como Kenneth Grant a descreve em The Ninth Arch :

“Como já mencionado na Introdução Geral deste livro, os ritualistas da Loja Nu-Ísis utilizaram certos romances e histórias como outros magos poderiam utilizar pinturas ou composições musicais para afetar a pericorese e os encontros astrais. Eles entraram em um conto, pois poderiam entrar em um dado quadro, uma cena, um deserto, um salão de desenho lotada ou outro local. Aplicado ao romance, o processo se desenvolve dramaticamente como uma experiência cinética vívida que se torna assustadoramente oráculo. Usamos, principalmente, o romance de Richard Marsh, The Beetle, e “A Tale of Chinatown” ou “Dope” Sax Rohmer, por nenhuma outra razão a não ser porque o Vidente líder tinha lido recentemente estes escritos, e porque outros membros da Loja também os conheciam. O conto de Marsh, em particular, foi escolhido porque continha o único relato publicado conhecido pelo atual autor dos Filhos de Ísis, e portanto parecia estar em relação com Wisdom of S’lba e com os oráculos de OKBISh.”

Estas são as circunstâncias, o prisma, o vidro colorido, embora os versos do Livro da Aranha sejam expressos. Há referência, por exemplo, a personagens como Shöa, a Mulher Malvada; a Sin Sin Wa, o vilão chinês e sábio; a Tling-a-Ling, seu corvo de estimação e familiar; a Sam Tûk, seu venerado Ancestral; todos estes personagens são extraídos de “Dope” de Sax Rohmer. Há também referências a outros personagens extraídos da ficção, como Helen Vaughan e a Sra. Beaumont da história de Arthur Machen, The Great God Pan (O Grande Deus Pan). Estas são máscaras, roupas, e não têm a intenção de apontar profundezas de significado inerentes às histórias em que estes personagens ocorrem. Há referências a cenas em romances, como The Brood of the Witch Queen (A Ninhada da Rainha das Bruxas), de Sax Rohmer; ou personagens das histórias de Lovecraft, como Joseph Curwen em O Caso de Charles Dexter Ward. Tomemos os versos do capítulo 6, por exemplo:

“Águas gordurosas, turvas, lambendo as madeiras podres do cais incrustadas com limo de Limehouse.
 Talvez tenha sido um mergulho Chandu onde eu a conheci pela primeira vez, Shöa, a Mulher Malvada.
 Não se sabe onde um vagabundo pode acabar e se encontrar cara a cara com a ave de Sin Sin Wa.

 Naqueles dias, haviam

Barcos no Rio Amarelo nebuloso dos sonhos chineses, lixo nas trilhas das papoulas. Nada relevante para um aeon de remorso, exceto as espirais verdes de incenso enrolado sobre as características extasiantes de uma deusa bárbara …

 Shöa! Shöa! Shöa!

 Como o silencioso rio fugiu e escondeu os babados brancos de suas ondas conturbadas entre os flancos escuros da Bruxa-Rainha, abaixo de Festat!

Apenas um encanou as profundezas daquele rio e não encontrou lá

 nada além dos ossos de inúmeros crocodilos – com destino a Fayûm, sob o lago sagrado.

 E esses ossos se reuniram

e formaram uma deusa imaculada em alabastro forjado,

ou gesso comprado de um difusor de imagens na Chancery Lane de Londres.

 Novamente a anormalidade sem queixo com os olhos de lanterna e o focinho de melaço nenhum véu amarelo pode se esconder. Escurecimento de uma silhueta contra o céu azul puro … dezesseis dentes e a agudeza da morte lavada por uma espuma de vermelhão em ascensão.

 Pesadelo nos olhos. Eles aumentam, se depilam, crescem eclipsam todo o rosto amaldiçoado.

 Flutuando em seus céus abismais, a sucata cavalga a suave ondulação ao passar pelo cais.

 Uma única lanterna chuveta suas vigas em ruas desertas lambidas pela maré cheia

ao comer pequenos buracos nas tábuas em decomposição. Elas se sobrepõem à água – calma agora, balançando suavemente como a lanterna.

Eles veem – estes olhos – onde a escadaria íngreme cliva um sulco profundo nas ondas externas, e mergulha.

 Todos náuticos agora, tresandando a peixe e cachoeiras em decadência …

 É possível neste ponto se balançar na escadaria por meio da teia de aranha, a Aranha girou, mas ontem ao

descer a Chancery Lane sob um sol brilhante.

 Eu colidi de cabeça com essa monstruosidade indescritível.”

Muitas dessas imagens são extraídas do romance de Sax Rohmer, Dope. As referências a Limehouse, a Ho-Nan, a Chandu, a Shöa, ao Rio Amarelo, às trilhas das papoulas, por exemplo. Há a linguagem do sonho, do devaneio; as imagens parecem derivar, deslocar-se, aderir – emergir, cintilar, cair para trás.

Há outro elemento. Há vários anos publicamos um conto de Kenneth Grant intitulado Against the Light, legendado “A Nightside Narrative”. Isto foi escrito como uma dramatização de alguns dos elementos de O Livro da Aranha, escrito como uma introdução a ele, de fato. Este deveria ter sido publicado entre Beyond the Mauve Zone e O Nono Arco, mas este programa foi interrompido pela Skoob que suspendeu a publicação das obras de Grant. No caso de ter sido publicado antes de Beyond the Mauve Zone. Ele está muito bem como um romance em seu próprio direito, mas está muito entrelaçado com O Livro da Aranha e, portanto, O Nono Arco. Qualquer pessoa que conheça Against the Light reconhecerá os ecos nos versos citados – as águas oleosas, as madeiras podres do cais, os crocodilos, a Pista da Chancelaria ao sol brilhante…

Há muita coisa nos versos de O Livro da Aranha que traz sobre a vida de Kenneth Grant, e às vezes parece como se a Corrente informativa fosse principalmente dirigida a ele. Não devemos nos surpreender com isso. Todos nós estamos expressando uma Corrente informadora de energia mágica. Nenhum de nós pode expressar uma verdade absoluta, mas transmitir a verdade como a vemos. O trabalho de um adepto é sempre, em certo sentido, intrínseco a ele ou ela. A luz é uma só, mas as lâmpadas são muitas, e cada lâmpada transmite essa luz à sua própria maneira.

Personagens não ficcionais também são tecidas nesta teia de aranha. Estes são os versos que estão reunidos no capítulo 11:

“Era necessário apenas um para revelá-lo. Mas a aranha sabia.

 [Da destruição da mente que dá origem ao Caos,

cria-se uma zona de malva, um deserto de areia acima dos túneis de Set. Os ventos se precipitam através deles,

um sinistro encanamento com o escaravelho em suas asas].

Ele tinha em suas mandíbulas milhões de anos; atravessou oceanos infinitos.

 Não há golfo demasiado largo, não há abismo demasiado profundo, que sua sabedoria insondável não abraça.

 Lançadas nas alturas, as Sombras dos Exteriores

brincam sobre as paredes do Lugar Vazio

acima da célula secreta onde, no casco sem tampa, os ecos de éons reverberam trazendo para baixo a febre fresca

e uma Palavra …

 falada por outro profeta quando Um surge e Um desce, invocando a Besta.

 As legiões de Lam, através dos olhos flamejantes de Ísis, trazem  febre fresca

dos céus

 Outra mulher despertará

e saqueará a fome da Serpente!

 Sim – a Sombra cai: Shöa, a Mulher Maligna; Lilu, também, Hekt e a Serpente OZ, e aquele Grande Espírito que não pode ser invocado porque

dorme. O Fogo da Terra e de Lam.

 Quando Ela se juntar à febre dos céus, a Verdade prevalecerá.

 Ali está Ela (Aquele que presta atenção a estas sombras de S’lba

corre o perigo de ser destruído pelos Filhos de Ísis).

 Uma canoa silenciosa desliza rio acima.

 Cais … lanternas … névoa que desce … …

Barcos fluviais, seus nevoeiros abafados no escuro de um inverno de Limehouse.

 A bandeja com joias, madrepérola, o sereno barqueiro. As cintilações dançantes … o aconchegante fogo doméstico … o braseiro doméstico … a infância. As sombras cintilantes nas paredes, a fralda, o chá é servido …

 O Homem negro … A Águia Preta …Pedra… desmoronando … o açude imóvel …”

No curso de O Livro da Aranha, tomamos consciência de uma doutrina de avatares, pela qual várias pessoas vivendo ao mesmo tempo podem ser encarnações de uma entidade. Como qualquer pessoa que tenha lido Against the Light saberá, trata-se de uma bruxa chamada Awryd, ancestral de Grant que foi executada por feitiçaria no século XVI. Awryd retorna, com o disfarce de Margaret Leesing, Sóror Arim, a vidente-líder, e antes dela, Yelda Paterson, a feiticeira mentora de Spare. Entretanto, a situação se torna mais complexa quando várias pessoas vivendo ao mesmo tempo são avatares de Awryd – por exemplo, Margaret Leesing e Clanda Fane, ambas contemporâneas de Grant na Loja Nu-Ísis. Alguns dos avatares são personagens desenhados a partir da ficção, como Helen Vaughan de The Great God Pan, de Machen, ou Besza Loriel do romance de Grant, The Stellar Lode (O Lodo Estelar). Há referências a David Curwen, outro contemporâneo de Grant na Loja Nu-Ísis que tinha um forte interesse em alquimia, sendo um avatar de Joseph Curwen, o alquimista cuja presença sombria se aproxima em uma das melhores histórias de Lovecraft, O Caso de Charles Dexter Ward. Antes de ir mais longe, vamos ouvir o capítulo 22:

“Escreva estes

Feitiços – eles são tecidos por Awryd;

capturados pelo primeiro alquimista

passado para o segundo depois de séculos passados.

 Estas são coisas que a Terra deve saber … que quando Joseph se tornou David, a fórmula de Awryd foi completada. Zos a teve de uma página do Grant’s Grimoire, mesmo na época de Yelda.

 Explique, mas sombriamente, como Awryd e Vaughan são um só, que ela se tornou Yelda e Loriel e Fane. Machen sabia o segredo, mas o Mestre não sabia.

 Quando Aossic lhe mostrou S’lba, o Mestre sabia que o ninho tinha sido encontrado. e que o ninho é S’lba –

 Ixaxaar Lam-Aiwass Ilyarun-bel-Aossic.

 Que jogo tão lúgubre!

 Mas a Terra deveria saber isto:

que fora do tempo perdido

a Qliphoth de Daäth descerá

abaixo de Malkuth e se esvaziará através dos Túneis de Set.

 Um homem chamado Black abrirá o Portal.

 Aqueles por quem a Águia Negra deixar passar cairão.

 Você recuperará a Pedra – você que segura a Espada de Zin e compreende o

piscar de olhos de Zos, e o olhar inabalável de Sin Sin Wa cujo olho é único;

e a Palavra

que surgiu. Ponha tudo isso em um Livro especial para que aqueles que lerem citem as palavras do Anjo do Mestre: “Por que sussurraste coisas tão ambíguas?”

 E se eles responderem: “Sê preciso”, pergunte-lhes de onde são e onde se destinam.

  Eles não podem responder.

 Ou perguntar-lhes seu nome como o Amarelo que me foi perguntado.

 Somente aqueles de Khem – eles sabem seu Nome – que era Sua Palavra.

 Ela tomou carne de si mesma e em Festat se manifestou.

 Eles podem dizer porque a arca estava vazia na Pirâmide sem Nome.

 É sem Nome porque nasceu do Aeon sem Palavra fora dos círculos do tempo …

e da Luz Emaranhada, Qrixkuor –

o Elemental das Asas Negras de Awryd

— o Tripé e a Pedra

… e o Corvo de Ho-Nan.”

A referência a ” … explicar, mas de forma sombria … ” é porque há algo aqui que não pode ser bem articulado, mas vou tentar. Ela diz respeito à imaginação, que, como discutido anteriormente, é cósmica. Usamos mal o termo “imaginação” quando o usamos para significar capricho, fantasia, algo não enraizado na realidade. Pelo contrário, estamos à deriva na imaginação. As imagens criadas na imaginação podem assumir uma forma perceptível para os outros. Existem áreas do ocultismo que se preocupam com a criação de formas de pensamento. O fulcro da magia ritual do grupo é a criação de imagens comuns – imagens em que todos os membros do grupo podem se basear. A imaginação é o ponto fulcral de tudo isso porque é a faculdade de fazer imagens.

Helen Vaughan não foi criada por Machen. Ao contrário, Helen Vaughan tornou-se perceptível para Machen. Essencialmente, ela se intrometeu na localização da imaginação em torno de Machen.

O Nono Arco consiste não apenas do Livro da Aranha, mas de um comentário versículo por versículo. O ponto fulcral do comentário é o número do verso em ordem de série, onde o verso 1 do capítulo 2 torna-se 30, e assim por diante. O verso é então comentado levando em conta as correspondências gemátricas para aquele número. Kenneth Grant tem acumulado uma grande quantidade de gematria ao longo dos anos, e tem recorrido exaustivamente a ela para este comentário. Dito isto, há muito mais material no comentário além de gematria.

O Nono Arco é o diadema das Trilogias Tifonianas. Tenho a impressão de que embora o trabalho feito na Loja Nu-Ísis tenha sido o trabalho formativo de Grant, a base de tudo o que ele fez desde então, da mesma forma é o trabalho feito ao longo dos anos desde a Loja Nu-Ísis que permitiu a Grant compreender plenamente o trabalho daqueles anos anteriores, e levá-lo a outro nível. A iniciação de Kenneth Grant continua a um ritmo acelerado.

Para encerrar esta palestra introdutória sobre O Nono Arco, gostaria que ouvíssemos a coleção final de versos, capítulo 32:

“Da escada ela desceu

carregando o volume 67964,

um conto inocente para crianças

que se tornaram as Crianças de Ísis.

 Uma página dele é suficiente para mandá-la para além do sono.

 Uma página rasgada dela coberta de rabiscos e desenhos infantis – se segurada contra a luz

revela …

 Eu segui o conselho da criatura.

 É por isso que conheço o conteúdo do Grimório de Grant e o segredo do Nono Arco.

 Por que não seguir a teia da Aranha?

 Saltar de fio em fio de seu brilhante traço …

 Conheça o incrível inseto

 Como um vasto besouro emergindo da vulva de Ísis!

Por que não? Para fazer isso, sinaliza o fim desta rede mundial, e como se dança sobre estreitos vazios acima dos golfos de Dunsanian …

até mesmo um Sime hesitaria.

 Fechemos então o grimório.

 Não mergulhemos nos braços dela, cuja fronte ostenta a marca indicadora de uma qliphoth alienígena.

 Phineas Black; o profundo e misterioso Phineas Black levou de volta às Estrelas o segredo de uma desova terrível.

 Fique um pouco mais, ’embora seus pés escorreguem no caminho louco…

’embora os arcos voem em sua queda abismal como os olhos cavernosos em um crânio do qual até Baphomet recuaria…

 A sombra de Anúbis,

como o Sr. Meldrum,

caminha sem ser proibida em um caminhante humano

perseguidor de pesadelos após os dias santos …

Caçado o caçador não caça

nenhum sobrevivente brilhante

e um aeon de escuridão; a Escuridão que é eterna onde o nosferatu come as sombras.

Sobre a toalha de mesa com dobras finas como faca espalha-se o banquete … Caiam!”

Seguiram-se alguns comentários lânguidos de Michael, nos quais ele agradeceu a ajuda de várias pessoas para trazer “O Nono Arco” à publicação. Especificamente, Robert Taylor, seu colega diretor na Starfire Publishing; Sóror Artemis, o terceiro diretor; Peter Smith, pela grande ajuda na composição tipográfica; e mais importante, Kenneth Grant por escrever o livro em primeiro lugar. Ele também agradeceu a Mary Hedger e Caroline Wise por sua participação nas duas palestras da noite.

O restante da noite foi passado em banquetes, bebidas e conversas, também conhecidas como networking. Assim, terminou uma noite de muito sucesso e agradável.

Fonte: Glimpses Through the Ninth Arch.

Texto adaptado, revisado e enviado por Ícaro Aron Soares.

Deixe um comentário

Traducir »