Categorias
Sagrado Feminino

Marija Gimbutas e a saudade das deusas

Leia em 12 minutos.

Este texto foi lambido por 157 almas essa semana.

É difícil imaginar um livro menos provável de fazer sucesso do que “The Goddesses and Gods of Old Europe”. Seu assunto, as práticas espirituais de pessoas que viveram no sudeste europeu de 6.000 a 8.000 anos atrás, geralmente atrai a atenção de poucas pessoas além de uma fração dos arqueólogos do mundo. O fato de que sua autora, a lituana Marija Gimbutas, escreve para um público acadêmico, explica sua proza não comercial. Até mesmo sua editora, uma firma britânica chamada Thames & Hudson, estava tão incerta quanto ao sucesso do livro que lançou a obra em 1974 sem qualquer publicidade. O livro esgotou rapidamente.

No entanto, Gimbutas, (que faleceu em 1994), outrora uma arqueóloga da UCLA (University of California, Los Angeles) é agora é anunciada em alguns círculos como uma pioneira intelectual, principalmente por causa do fascínio das ideias em seu livro. Essas ideias despertaram o interesse pela arqueologia entre um amálgama improvável de artistas, feministas e outras pessoas espiritualmente orientadas que encontram em seu trabalho a confirmação de algumas de suas crenças mais queridas.

“Agora, quando discutimos sobre as possibilidades de viver pacificamente e em harmonia com a terra, não estamos mais falando apenas hipoteticamente por causa do trabalho de Gimbutas”, disse Eleanor Gadon, leitora de Gimbutas e autora de “The Once and Future Goddess: A Symbol for Our Time.”

Simplificando, “The Goddesses and Gods of Old Europe” argumenta que os colonos originais do sudeste da Europa viviam em sociedades que eram ideais em muitos aspectos. Homens e mulheres viviam em harmonia, diz Gimbutas; as mulheres administravam os templos e, ao fazê-lo, ocupavam posições predominantes, enquanto os homens realizavam tarefas físicas como caçar, construir e navegar. As divindades que essas pessoas adoravam eram predominantemente femininas, e seus valores, enfatizando a não-violência e a reverência pela natureza, vinham do reino feminino. Foram os saqueadores indo-europeus, os precursores da civilização ocidental, que destruíram essas sociedades, diz Gimbutas. Fazendo incursões a partir das estepes russas a partir de 4400 aC, os indo-europeus eram violentos, indiferentes à natureza e patriarcais. Essas características, diz ela, fazem parte da civilização ocidental desde então e respondem pelas crises política e ambiental que agora ameaçam o planeta.

Ironicamente, o trabalho anterior de Gimbutas, que se concentrou nos indo-europeus, estabeleceu sua reputação inicial entre os estudiosos como uma das principais arqueólogas do mundo, mas seu trabalho mais célebre enquanto sobre como os indo-europeus supostamente devastaram o sudeste da Europa, fez com que sua posição declinasse. Para Gimbutas, no entanto, o trabalho indo-europeu foi devastador enquanto a pesquisa posterior era uma libertação. A enorme quantidade de armas encontradas em sítios indo-europeus a deixou enojada a ponto de ela agora dizer que não suporta olhar para seu monumental estudo anterior chamado “Culturas da Idade do Bronze na Europa Central e Oriental” sem sentir nojo.

“Armas, armas, armas!” ela diz. “É incrível quantos milhares de quilos dessas adagas e espadas foram encontrados na Idade do Bronze. Este foi um período cruel e o começo do que é hoje – você liga a televisão e é guerra, guerra, guerra, em qualquer canal.”

Ao conduzir escavações indo-européias, Gimbutas encontrou pequenas estatuetas, geralmente femininas, de uma época anterior aos indo-europeus. “Sempre questionei o que eram e por que não havia explicação sobre elas”, diz Gimbutas. Como as estatuetas geralmente possuíam nádegas, seios e vulvas exagerados, alguns arqueólogos as descartaram como uma espécie de pornografia pré-histórica, mas Gimbutas não se convenceu. Ela rastreou as estatuetas em museus e liderou escavações na Grécia e na Iugoslávia, onde descobriu mais 500 delas.

Ernestine Elster, diretora de publicações do Instituto de Arqueologia da UCLA, lembra-se de viajar pela Europa com Gimbutas durante esse período, maravilhada com a “energia interminável” de Gimbutas. Em uma parte da viagem, diz Elster, a dupla visitou pequenos museus na Hungria, onde as estatuetas costumavam ser escondidas. Gimbutas passou a maior parte de uma década estudando as estatuetas. Então, confiando em sua intuição para apontar o caminho, ela concluiu que as estatuetas eram representações de deusas, cujos órgãos sexuais exagerados não tinham significado erótico, mas refletiam vínculos com a reprodução e a natureza. “‘The Goddesses and Gods of Old Europe’ foi produzido muito rapidamente, em cerca de três ou quatro meses”, diz ela, “porque a preparação levou 10 anos.”

Uma breve resenha do livro em um periódico chamado Choice, publicado pela Associação das bibliotecas universitárias e de pesquisa, refletiu a reação de muitos de seus colegas. “Qualquer livro de Gimbutas encontrará aceitação imediata nas bibliotecas das faculdades”, disse ele, “mas este certamente foi decepcionante. . . . Suposições não suportadas – e, deve-se assumir, insustentáveis ​​– são numerosas ao longo do texto.”

Para muitos colegas arqueólogos, também, o trabalho de Gimbutas neste livro foi descartado. “Perdi alguns dos meus amigos”, diz ela, “porque para eles, falar de espiritualidade é loucura. (Para eles,) a arqueologia é apenas uma coisa material: você pode descrever o clima, as condições, o solo, as casas, as ferramentas – é isso. Gimbutas, em contraste, baseou-se em corpos de conhecimento geralmente não associados à arqueologia, principalmente folclore e mitologia. Ela está inquestionavelmente bem equipada, pois começou a estudar folclore e mitologia quando criança na Lituânia e, segundo sua própria estimativa, tem uma compreensão de leitura de “pelo menos 20 a 25 idiom

Marija Gimbutas

Embora a maioria dos estudiosos não tenha ficado impressionada com sua abordagem interdisciplinar, feministas com orientação espiritual, que encontraram sabedoria e conforto na mitologia orientada para as deusas, a abraçaram como uma heroína. Para eles, o livro oferecia esperança de que seus ideais – incluindo harmonia entre os sexos, reverência pela natureza e existência sem guerra – não eram apenas possibilidades teóricas, mas realidades histórica de sociedades passadas.

Mesmo assim, duas eminências das comunidades espiritual e feminista respectivamente reconheceram Gimbutas que suas ideias receberam ampla exposição. Um deles foi Joseph Campbell, o célebre mitólogo que morreu em 1987. Uma amiga de Campbell chamada Barbara McClintock, diretora de programas públicos do C. G. Jung Institute em San Francisco, diz que Campbell considerava Gimbutas “uma das poucas pessoas no planeta que entendia o mundo antigo, porque ela poderia trazer sua imaginação para ele e não apenas agir como uma cientista.” Nos últimos anos de sua vida, Campbell recorreu a Gimbutas para obter insights sobre culturas antigas e escreveu o prefácio do último livro de Gimbutas, “The Language of the Goddess“, que está programado para publicação em outubro pela Harper & Row.

Igualmente significativo, em um livro chamado “O Cálice e a Lâmina“, escrito por Riane Eisler, usou as idéias de Gimbutas como pedra angular para argumentar que características da civilização moderna, como patriarcado, guerra e competitividade, são desenvolvimentos históricos recentes, introduzidos pelo vilão Indo -Europeus. Longe de ser inevitável, afirma Eisler, os males da civilização moderna podem ser atribuídos à sua adoção desequilibrada dos valores masculinos. As sociedades que valorizam a Terra, como Gimbutas e Eisler argumentam que os velhos europeus não desperdiçariam sua riqueza em arsenais nucleares, nem permitiriam que a vida no planeta fosse ameaçada por problemas ambientais. Publicado em 1987, “O Cálice e a Lâmina” está agora em sua sétima edição e goza de uma espécie de proeminência cult dentro do movimento feminista.

Até agora, Gimbutas teve um efeito dramático em muitos artistas, fato que a encanta. Algumas artistas femininas ficaram surpresas ao descobrir que as imagens que criaram, embora aparentemente surgidas de sua imaginação, eram idênticas às esculturas de deusas pré-históricas reproduzidas em “The Goddesses and Gods of Old Europe”; outros descobriram que o trabalho de Gimbutas aprofundou sua compreensão de sua própria arte. Uma artista de Nova York chamada Mary Beth Edelson ficou tão entusiasmada que embarcou em uma odisséia para localizar uma caverna em uma ilha na costa da Iugoslávia que o livro mencionava como um local de arte pré-histórica da deusa. Usando os mapas do livro como um guia aproximado, Edelson encontrou a caverna, se despiu e, usando a fotografia de lapso de tempo, se retratou realizando um ritual. A foto apareceu em revistas de arte e foi exibida na Corcoran Gallery of Art, em Washington.

Mary Beth Edelson

Expressões de apoio público a Gimbutas estão se acumulando lentamente. No ano passado, por exemplo, Christopher Castle, artista e dono de uma galeria de arte em Point Reyes Station, Califórnia, realizou uma cerimônia para homenageá-la: enquanto ela observava, cerca de 15 pessoas sentaram-se em círculo e se revezaram para discutir como seu trabalho os havia tocado. Uma das mulheres usou os escritos de Gimbutas em uma aula de pós-graduação que ela lecionou chamada “A Deusa Emergindo”. Baseando-se na estética antiga que Gimbutas descreveu, outra mulher ministra um curso chamado “Danças da Velha Europa”.

No entanto, Gimbutas continua sendo uma ovelha negra dentro da academia; até mesmo colegas que admiram seu outro trabalho expressam ceticismo sobre sua descrição da Europa antiga. Edgar C. Polome, um importante estudioso indo-europeu da Universidade do Texas e co-editor de um volume de ensaios publicado em homenagem a Gimbutas, chama seu retrato da Velha Europa de “uma espécie de mundo dos sonhos”. Kees Bolle, professora de história da religião da UCLA e amiga de Gimbutas, diz que tem “uma vertente romântica peculiar” que a leva a “superestimar” as sociedades pré-indo-européias.

A maioria dos arqueólogos pensa que a interpretação de Gimbutas vai muito além das conclusões provisórias que podem ser tiradas de seus dados. Ian Hodder, um arqueólogo da Universidade de Cambridge cujo campo de especialização se sobrepõe ao de Gimbutas, chama seu trabalho de “extremamente importante” porque fornece uma “revisão coerente e abrangente das evidências”, mas ele rejeita suas interpretações de símbolos. “Ela olha para um rabisco em uma panela e diz que é um ovo primitivo ou uma cobra, ou olha para estatuetas femininas e diz que são deusas mães. Eu realmente não acho que haja muitas evidências para apoiar esse nível de interpretação”.

Muitos arqueólogos acreditam que uma das razões pelas quais Gimbutas chamou a atenção dos leigos é que ela habitualmente apresenta afirmações discutíveis como fatos. Ruth Tringham, arqueóloga da UC Berkeley, diz que as evidências das primeiras sociedades são muito obscuras para permitir tais declarações definitivas. “Eu nunca escreveria: ‘Esta é a conclusão óbvia’ – não há nada óbvio sobre o que escrevemos. O que quer que escrevamos é sempre: “Pode ser isso, pode ser aquilo.” Nosso problema é que o público não é atraído por esse tipo de pensamento ambíguo.

Como Gimbutas frequentemente omite os passos lógicos pelos quais ela chega às suas conclusões, Tringham diz que não tem como julgar a validade das conclusões e, portanto, não pode aceitá-las. Tringham não está convencido, por exemplo, de que as estatuetas de Gimbutas representam deusas, ou que as culturas neolíticas eram dominadas por mulheres.

Como muitos outros arqueólogos, Tringham reluta em criticar Gimbutas porque não deseja frustrar os objetivos feministas aos quais as ideias de Gimbutas estão associadas. No entanto, ela diz: “O que Gimbutas está tentando fazer é fazer um tipo generalizado de interpretação do estágio de evolução, em que todas as sociedades em um momento são (dominadas por mulheres) e depois todas mudam para outro tipo. Mas a pré-história é muito mais complicada do que isso. Os antropólogos deixaram isso para trás há muito tempo.”

Tal crítica não irritou Gimbutas, talvez porque as adversidades que ela superou no início de sua vida eram muito mais ameaçadoras do que seus colegas agora. Como estudante de pós-graduação na Lituânia, ela foi forçada a se esconder quando a União Soviética ocupou seu país em 1940 e enviou muitos de seus amigos e parentes para a Sibéria. O exército alemão mudou-se para a Lituânia logo depois, e por um ano Gimbutas escondeu seu marido, que estava tentando escapar do recrutamento alemão, e duas mulheres judias em uma casa de campo com grande risco pessoal. Quando os soviéticos retornaram à Lituânia em 1944, ela sabia que precisava fugir. A essa altura, ela tinha uma filha de 1 ano e saiu carregando o bebê em um braço e sua dissertação de mestrado, sobre os ritos funerários lituanos, no outro. Gimbutas, seu marido e filha acabaram indo para Viena, portando documentos falsos.

Nos cinco anos seguintes, Gimbutas lidou com a miséria enquanto conseguia obter seu doutorado. pela Universidade de Tubingen, na Alemanha. A família imigrou para os Estados Unidos em 1949, e Gimbutas logo conseguiu um cargo de pesquisador no Museu Peabody da Universidade de Harvard; o emprego, porém, não pagava nada, então Gimbutas trabalhava à noite e nos fins de semana, colando flores em papel para o departamento de botânica da universidade, esmagando laranjas em uma fábrica, até vendendo enciclopédias. Foi somente depois que ela ganhou uma bolsa da fundação em 1953 que a necessidade de um segundo emprego desapareceu.

Na época, a única mulher arqueóloga em Harvard, ela se ressentia de ter sido impedida de entrar em algumas bibliotecas e refeitórios universitários por causa de seu sexo e, quando surgiu a chance de lecionar na UCLA em 1963, ela aceitou. Um ano depois, ela se tornou professora titular e, durante os 15 anos seguintes, liderou cinco escavações na Europa. Ela escreveu 18 livros e mais de 200 artigos.

Com determinação característica, Gimbutas continua a promover sua visão da Europa antiga, apesar das duras críticas que recebeu. Em mais de uma ocasião, ela usou o período de perguntas após a palestra pública de um colega para repreendê-lo por não abraçar suas teorias. Hodder, a quem Gimbutas repreendeu dessa forma, diz que seus modos eram “muito gentis e construtivos”. Mas outros estudiosos não foram tão agradecidos.

Ao mesmo tempo, abundam as histórias de generosidade e apoio de Gimbutas, a ponto de alguns de seus admiradores a compararem à Deusa Mãe que seu trabalho celebra. De fato, Gimbutas, uma mulher arredondada e com jeito de avó com um pronunciado sotaque báltico, parece incapaz de resistir a agir de maneira maternal. Por exemplo, embora muitos acadêmicos se esforcem ao máximo para manter o sigilo sobre seu trabalho até que seja publicado, ela frequentemente mostra material não publicado a outros acadêmicos, às vezes para seu arrependimento final.

Sofrendo de câncer linfático, Gimbutas passou seus últimos anos em sua casa em Topanga Canyon, dedicando-se a seu último livro. Cercada por um pomar de 60 árvores, a casa ofereceu proximidade com a natureza que ela sempre valorisou. Para Gimbutas, isso é uma necessidade, pois ela acredita que deve estar sintonizada com o mundo natural para entender as culturas das deusas. “Eu me comunico com as árvores ao meu redor”, diz ela. “Isso faz parte do meu trabalho.” Certa de que suas ideias prevalecerão, ela previu que “talvez demore mais 10 anos ou mais para que a deusa seja aceita pelos arqueólogos”.

De certa forma, a controvérsia reflete um conflito clássico entre ciência e arte. Para os estudiosos que pensam que a arqueologia é legítima apenas na medida em que é fundamentada na ciência, as afirmações grandiosas de Gimbutas são muito rebuscadas até mesmo para merecer consideração. E ela considera seus colegas muito insensíveis, muito pouco intuitivos, muito alienados da natureza para entender o passado pré-histórico. As teorias de Gimbutas são suspeitas, considerada por alguns como totalmente erradas, mas ressoam muito mais do que os áridos tratados de seus colegas. Quer o mundo que ela descreve tenha existido ou não, seus defensores sentem como se o tivessem vislumbrado e anseiam por seu retorno.


Fonte: https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1989-06-11-tm-2975-story.html
Tradução: Natalia Maraani

Deixe um comentário

Traducir »