Categorías
Alta Magia

Lucidarium Artis Nigromantice

Leer en 80 minutos.

Este texto fue lamido por 244 almas esta semana.

Consulte la versión impresa con apéndices, notas y explicaciones adicionales aquí.

EL LIBRO ORIGINAL DE HEPTAMERON
POR PIETRO DE ABBANO

TRADUCIDO Y COMENTADO POR
ROBSON BELLI, F⸫I⸫
MAGICO CEREMONIAL

1er. EDICIÓN
TRADUCCIÓN DEL LATÍN MS.334
R⸫B⸫EDITORIAL

FUJINOMIYA, SHIZUOKA, JAPÓN, OIWA 1690-2
MMXXIII

Este título fue sumamente interesante de traducir, fue un desafío y lo encontré en el dominio público transcrito por Joseph H. Peterson, a quien agradezco mucho la licencia pública que hizo posible esta traducción, no puedo evitar notar que hay muchas preguntas al respecto Joseph Skinner cuestiona mucho la veracidad del manuscrito Ms.334, sin embargo sabemos que existen otras copias con el mismo contenido del siglo XV.

Siendo un libro posiblemente escrito por el autor a quien se le atribuye, pero esta copia puede ser muy reciente, pero independientemente de si es o no un grimorio reescrito en el periodo moderno, su contenido se basa en la magia medieval de la tradición grimorio. .

La traducción de este libro resultó interesante debido a que nos brinda un vínculo interesante entre el “libro jurado honorario” y nuestra querida “Ars Goetia”, que pasa por "Goetia del Dr. Rudd", donde el último nos trae el círculo mágico del Heptameron, y al parecer los conjuros en sí no son más que el proceso evolutivo de los conjuros del “Libro jurado de honor” que es un hermano o una copia del Ars Notoria (o viceversa), este libro se convierte en un eslabón más en la cadena de la tradición del grimorio medieval y posterior, y se pueden ver rastros de este grimorio incluso en el libro. “Clavis inferni” atribuido a San Cipriano donde tenemos un triángulo con inscripciones hebreas en su interior y sellos de ángeles que aquí aparecen, sin embargo no digo que haya una conexión directa, solo que es similar.

Por lo tanto, este libro es interesante para todos aquellos que deseen estudiar y aprender sobre la magia desde la tradición del grimorio.Me gustaría agradecer a los colaboradores del grupo de traducción en Telegram: Erick Godoy, Thiago Tamosauskas, Maria Eloisa, Bruno, Ulisses Massad, Yohan Flaminio, Eduardo Berlin, Ode, Will Astolpho, Jack, Gabriel Sales, Erick Vieira, Ygor, Marcio Vicente y mi amada esposa Sarah Belli por renunciar a mi empresa por el bien de mi trabajo.

Robson Belli

27 febrero 2023

RESUMEN

En el nombre de Dios Todopoderoso, Padre, Hijo y Espíritu Santo, Amén.

Comienza el Lucidarium en el Arte Mágico del Maestro Pietro de Abbano.

Prólogo del libro.

Muchos operadores trabajan de diversas maneras en esta ciencia divina, pero yo, Pietro de Abbano, deseo expresar la verdad de esta ciencia con brevedad y dejar de lado lo absurdo. Este libro, que logré producir, lo llamo 'Scientia Lucidarium'. La persona que posea esta obra será más feliz que los demás e incluso podrá decir que tiene razón, porque todo lo que desee en este mundo se cumplirá.

Maldito, pues, el que entregue este tesoro en manos de los pecadores. Que tu vida sea una maldición sobre la tierra y que la maldición de la ira de Dios caiga sobre tu cabeza y la de tus hijos, y que tus enemigos destruyan tus bienes. Por tanto, hijos, guardad sabiamente este precioso arte y perla con el temor de Dios y no se la deis a nadie excepto a los sabios y a los que tienen el temor de Dios. Quien haga lo contrario sufrirá la muerte eterna del cuerpo y del alma.

[I.] De nominibus horarum Diei & Noctis

In omni ergo opere quod facis, scribe prius nomen hore in qua tu facis illud opus, & hec sunt nomina horarum diei ac noctis.

Primo de Horis Diei.

Primera vez que muero vocatur Yayn

En segundo lugar, Yaua.

Tertia, Nasnya

Miércoles, Sala

Jueves, Sadedaty

Viernes, Tamur

Séptima, remero

Octaua, Tharye

Nona, Nerón

Décima, Yayón

Undécima, Nabar

Duodecima vocatur, Nathalon

Segundo de Horis noctis.

Prima hora noctis vocatur, Berón.

En segundo lugar, Barol.

Tercia, Tanu.

Miércoles, Athir.

Jueves, Mathon.

Viernes, Zena.

Séptima, Necas.

Octaua, Tafrae.

Nona, Sastur.

Décimo, algo.

Undécima, Calerua.

Duodecima vocatur, Saslam.

[I.] Sobre los nombres de las horas del día y de la noche.

Por lo tanto, en cada trabajo (en magia) que pretendas realizar, primero escribe el nombre del momento en el que lo realizarás. Estos son los nombres de las horas del día y de la noche.

En primer lugar las Horas del Día.

1er. Tiempo – Yayn

2do. Tiempo – Yaua

3er. Tiempo – Nasnya

4to. Tiempo – Salla

5to. Tiempo – Sadedaty

6to. Tiempo – Thamur

7mo. Tiempo – Remero

8vo. Tiempo – Tharye

9no. Tiempo – Nerón

10mo. Tiempo – Yayón

11. Hora – Nabar

12. Tiempo – Nathalon

En segundo lugar, respecto a las horas de la noche.

1er. Tiempo – Berón

2do. Tiempo – Barol

3er. Tiempo – Tanu

4to. Tiempo – Athir

5to. Tiempo – Mathon

6to. Tiempo – Zena

7mo. Tiempo – Necas

8vo. Hora – Tafrae

9no. Hora – Sastur

10mo. Tiempo – Algo

11. Hora – Calerua

12. Tiempo – Saslam

[II.] De nominibus Angelorum horarum.

Superius diximus, quae in omni opere opportet scribere primo nomen hore, nunc dicamus secundo scribendum esse nomen Angeli hore, & hec sunt nomina angelorum horarum.

Nomina Angelorum horarum diei Dominice.

Prima igitur dies artis, que est dies Dominica, dominatur in prima hora diei, Raphael. En segunda, Anael. Intertia, Michael. El miércoles, Gabriel. El jueves, Cafriel. En 6ta, Satquiel. En 7ma, Samael. En 8ua, Rafael. En 9a, Anael. En 10a, Miguel. En 11a, Gabriel. En 12a, Cafriel.

De la noche al verano.

La primera hora domina Satquiel. En 2a, Samael. En 3a, Rafael. En 4a, Anael. En 5ta, Miguel. 6a, Gabriel. En 7ma, Cafriel. En 8ua, Satquiel. En 9a, Samael. En 10ma, Rafael. En 11ma, Anael. En 12ma, Michael.

Nomina Angelorum horarum diei Lune.

Prima hora diei Lune dominatur, Gabriel. En 2a, Cafriel. En 3a, Satquiel. En 4a, Samael. En 5, Rafael. En 6a, Anael. En 7ma, Michael. En 8ua, Gabriel. Et sic de singulis horis qui Successiue secundum hora planetarum succedunt, immo sunt eedem, & eodem mode faciendum est in omnibus diebus hebdomade, ut patet intelligenti. Videlicet,

♄, Cafriel, ♑, ♒

♃, Satquiel, ♐, ♓

♂, Samael, ♈, ♏

☉, Rafael, ♌

♀, Anael, ♉, ♎

☿, Miguel, ♊, ♍

☽, Gabriel, ♋

Et hic est verus Successus, Planetarum atque Angelorum singulis diebus & horis eorundem.

[II.] Sobre los nombres de los ángeles de las horas

Dijimos anteriormente que en todo trabajo es necesario escribir primero el nombre de la época; Ahora digamos que el segundo es escribir el nombre del Ángel de la hora, y estos son los nombres de los ángeles de la hora.

 

Los nombres de los ángeles de las horas del día del domingo.

Por tanto el primer día del arte, que es el domingo, domina la primera hora del día, Rafael. El lunes, Anael. En el tercero, Miguel. El miércoles, Gabriel. Jueves, Cafriel. El viernes, Satquiel. En el séptimo, Samael. En el octavo, Rafael. En el noveno, Anael. En el décimo, Miguel. En el undécimo, Gabriel y en el duodécimo, Cafriel.

Por la noche, sin embargo, los nombres de los ángeles son los siguientes.

en la primera hora Satquiel domina. El lunes, Samael. En el tercero, Rafael. El miércoles, Anael. Jueves, Miguel. El viernes, Gabriel. En el séptimo, Cafriel. En el octavo, Satquiel. En el noveno, Samael. En el décimo, Rafael. En el undécimo, Anael. El día doce, Miguel.

Nombres de los Ángeles de las horas del día lunes.

La primera hora del día está regida por la Luna, Gabriel. El lunes, Cafriel. En el tercero, Satquiel. El miércoles, Samael. Jueves, Rafael. El viernes, Anael. En el séptimo, Miguel. En el octavo, Gabriel. Y así, en cuanto a las horas individuales que siguen sucesivamente a las horas de los planetas, son ciertamente las mismas y deben hacerse de la misma manera todos los días de la semana, como es claro para las inteligencias. Obviamente,

♄ – Cafriel – ♑ – ♒

♃ – Satquiel – ♐ – ♓

♂ – Samael – ♈ – ♏

☉ – Rafael – ♌

♀ – Anael – ♉ – ♎

☿ – Miguel – ♊ – ♍

☽ – Gabriel – ♋

Y aquí está la verdadera sucesión de los Planetas y Ángeles cada día y hora.

[III.] De Sigillis Angelorum y primo de Raphaele.

Superius diximus, quae in omni opere primo scribendum est nomen hore, & nomen Angeli hore. Nunc autem dico tertio Sigilla Angelorum horarum scribenda esse.

Et primo incipiam a Sigillo diei Dominice, & Sigillum diei Dominice est Raphaelis, cuius stella est Sol, & signum eius est Leo.

Sigillum Raphaelis.

Sigillum Gabrielis, cuius signum est Cancer y eius Stella est Luna.

Sigillum Gabrielis.

Sigillum Samaelis, cuius signum est Scorpio & ♈, & Stella eius est Mars.

Sigillum Samaelis.

Sigillum Michaelis, cuius signum est Gemini, & ♍, & stella eius est Mercurius.

Sigillum Michaelis.

Sigillum Satquielis, cuius signum est Sagitario y Piscis. Eius vero stella Júpiter.

Sigillum Satquielis.

Sigillum Anaelis cuius signa sunt Tauro y Libra y stella eius est Venus.

Sigillum Anaelis.

Sigillum Cafrielis, cuius signa sunt Capricornus, & Aquarius, & stella eius, Saturnus.

Sigillum Cafrielis.

De doctrina dictorum Sigillorum.

Predicta vero sigilla debent fieri horis suis & signis suis, & si non in signis, saltem in horis suis.

Adición.

Aduerte tamen ante omnia, quae signum Gabrielis iure esse deuda Cancer, si Luna stella eius computatur. [En margen: Iam correcta cernuntur.] Signa vero Samaelis, Aries y Escorpio, existes stella eius Mars. Non secus iudicandum censeo de Michaele angelo, quin signa eius comprobentur Gemini & Virgo, & sic corrigenda sit littera prelibata in suis locis.

[III.] De los Sellos de los Ángeles, el primero de Rafael.

Dijimos anteriormente que en todas las obras se debe escribir primero el nombre de la hora, y el nombre del Ángel de la hora. Ahora les digo que el tercero es el Sigilo de los Ángeles de las Horas como aquí se describirá.

Y primero comenzaré con el Sello del día del domingo, y el Sello del día del domingo es Rafael, cuya estrella es el Sol y su signo es Leo.

El sello de Rafael.

El sello de Gabriel, cuyo signo es Cáncer y cuya estrella es la Luna.

El sello de Gabriel.

El sello de Samael, cuyo signo es Escorpio y Aries, y su estrella es Marte.

El sello de Samael.

El sello de Miguel, cuyo signo es Géminis y Virgo, y su estrella es Mercurio.

El sello de Michael.

El sello de Satquiel, cuyo signo es Sagitario y Piscis. Pero su estrella es Júpiter.

El sello de Satquiel.

El sello de Anael, cuyos signos son Tauro y Libra, y cuya estrella es Venus.

El sello de Anael.

El sello de Cafriel, cuyos signos son Capricornio y Acuario, y su estrella, Saturno.

foca cafriel

De la doctrina de los Sellos antes mencionados.

Pero dichos sellos deben hacerse en sus horas y signos, y si no se pueden hacer en sus signos, al menos en sus horas.

Suma.

Sin embargo, en primer lugar, el signo de Gabriel debe ser precisamente Cáncer, si se cuenta la Luna como su estrella. Pero los signos de Samael, Aries y Escorpio, siendo su estrella actual Marte. Creo que el ángel Miguel no debería ser juzgado de otra manera a menos que se verifique que sus signos son Géminis y Virgo, por lo que el sigilo elegido debería corregirse.

[IV.] Nomina Angelorum diei in qua tu facis opus.

Supra tactum est, que omni tempore quo tu quid facis, primo scribendum esse, nomen hore, & nomen Angeli hore. Et tertio sigilla Angelorum horarum.

Nunca cuarto dico nombra a Angelorum diei in quo tu facis opus esse scribenda. Et prima dicam de Angelis diei Dominice.

Die Dominico reinantes Angeli, Raphael, Dardiel y Huratael.

Die Lune regnant angeli, Gabriel, Michael, Samael.

Die Martis regnant angeli, Samael, Sathiel, Amabiel.

Die Mercurij regnant angeli, Michael, Miel, Saraphiel.

Die Iouis regnant angeli, Satquiel, Castiel, Asasyel.

Die Veneris regnant angeli, Anael, Raquiel, Satquiel.

Die Saturni regnant angeli, Cafriel, Michaton, Uriel.

[V.] De nominibus temporis, in quo fit tale Opus.

Prediximus in omni opere primo scribendum esse nomen hore, Secundo, nomen Angeli hore, Tertio, sigilla angelorum. Cuarto, nomina angelorum diei. Quinto, scribendum esse infero nomen temporis in quo tu facis tale opus.

Et scias, quae Annus diuiditur in quattuor parte seu tempora. Primum tempus incipit in introitu Arietis mense Martij, hoc est primum gradum sol in eundem. Secundum, cum sol intrat primum gradum Cancri, mense Iunij. Tertium, cuando sol intrat primum gradum Libre, mense Septembris. Quartum vero incipit sole intrante primum gradum Capricorni. Initium vero semper temporis unius, precedentis est terminus.

Sequuntur nombra quattuor Temporum.

Nomen itaque primi temporis Verni dicitur, Taluy. Secundum autem, hoc est ęstiui temporis nomen vocatur, Cosmaram. Tertium verano, idest temporis Autumni est, Ardarael. Quartum tandem nomen, hoc est Hyemis vocitatur, farlae.

[IV.] Los nombres de los ángeles del día que haces el trabajo.

Se mencionó anteriormente que cada vez que se quiere hacer algo, lo primero que se debe escribir es el nombre de la hora seguido del nombre del Ángel de la hora. Y el tercer sello de las horas angelicales.

Ahora digo que el cuarto paso es anotar los nombres de los Ángeles para el día que hagas el trabajo. Y primero hablaré de los Ángeles del domingo.

  1. El domingo gobiernan los Ángeles, Rafael, Dardiel y Huratael.
  2. El lunes gobiernan los ángeles Gabriel, Miguel y Samael.
  3. El martes gobiernan los ángeles Samael, Sathiel y Amabiel.
  4. El miércoles gobiernan los ángeles, Michael, Miel, Saraphiel.
  5. El jueves gobiernan los ángeles, Satquiel, Castiel, Asasyel.
  6. El viernes gobiernan los ángeles Anael, Raquiel y Satquiel.
  7. El sábado mandan los ángeles, Cafriel, Michaton, Uriel.

[V.] Sobre los nombres de la época en que se realiza tal trabajo.

Antes se decía que en cada obra debía escribirse el nombre de la hora, el nombre del Ángel y el sello de los ángeles. Luego escribe los nombres de los ángeles del día. Luego escribe el nombre de la época del año en la que estás realizando el trabajo. El año se divide en cuatro partes llamadas “estaciones”.

El primero comienza cuando el sol entra en Aries en marzo. Luego, cuando el sol entre en Cáncer en junio. Luego, cuando el sol entre en Libra en septiembre. La última estación comienza cuando el sol entra en Capricornio. Pero siempre comenzamos con el final del período anterior.

A continuación se muestran los nombres de las cuatro estaciones.

Por eso se llama el nombre de la primera estación de Primavera. Taluy. el segundo, así se llama la temporada de verano, se llama Cosmaram. La tercera, es decir, de la temporada de otoño, es Ardarael. Finalmente, el cuarto nombre, éste se llama de invierno, farlae.

[VI.] De nominibus angelorum regnantium in praefatis quatuor temporibus.

Prelibatum est difuso qualiter in omni opere, primo scribendum sit nomen hore, 2o nomen Angeli hore, 3o Sigilla angelorum horarum, 4o, nomina angelorum diei in quo opus tuum agis, 5o nomen temporis itidem. Sexto nunc admoneo scribenda esse nomina angelorum regnantium in prelibatis quatuor temporibus, & sunt sequentes.

De nominibus Angelorum regnantium in quatuor temporibus.

Angeli primi temporis vocantur, Caracassa, Core, Amatiel, Comisarios. Et nomen capiti signi, Spugliguel.

Angeli secundi temporis dicuntur, Gargatel, Tariel, Ganiel. Et nomen capiti signi, tribiel.

Angeli Tertij temporis nuncupantur, Taronan, Garbael. Et nomen capiti signi, tolguaret.

Angeli quarti temporis nominantur, Amabal, Taray. Et nomen capiti signi, Altarib.

[VII.] De nominibus Terre in quatuor temporibus.

Pertractatum est, omni tempore scribendum omnino esse nomen hore primo. Segundo nombre angeli hore. 2.ª Sigilla angelorum horarum. 3o Nomina angelorum regnantium in die in qua tu facis opus. 4.º Nomen temporis. 5o Nomina angelorum regnantium in quatuor temporibus anni. Nunc autem infero scribenda esse nomina terre in quatuor superscriptis temporibus conuenientia, septimo loco.

Primum nomen terre in primo tempore dicitur, amaday. Secundum nomen terre, tempore secundo dictum, Fiesta. Tertium nomen terre, tempore tertio dicitur, rabiamar. Quartum nomen terre, cuarto tempore dicitur, Gerenia.

[VI.] De los nombres de los ángeles que gobiernan en los cuatro tiempos antes mencionados.

Se predica de manera difusa que en cada operación, que primero se debe escribir el nombre de la hora, 2˚ nombre del Ángel de la hora, 3˚ los Sellos de los ángeles de las horas, 4˚ los nombres de las ángeles del día en que haréis su obra, 5˚ el nombre de la era de la misma manera. En sexto lugar, ahora os enseño que deben escribirse los nombres de los ángeles que gobiernan en las cuatro épocas (estaciones) preeminentes, y son los siguientes.

De los nombres de los Ángeles que gobiernan en las cuatro estaciones.

  1. Los ángeles de la primera época se llaman Caracassa, Core, Amatiel y Commissores. Y el nombre del jefe del signo, Spugliguel.
  2. Los ángeles de la segunda época se llaman Gargatel, Tariel, Ganiel. Y el nombre del jefe del signo, tribiel.
  3. Los ángeles de la Tercera Edad se llaman Taronan y Garbael. Y el nombre del jefe del signo, tolguaret.
  4. Los ángeles de la cuarta época se llaman Amabal, Taray. Y el nombre del jefe del signo, Altarib.

[VII.] De los nombres de la Tierra en las cuatro estaciones.

Se ha dicho varias veces que el nombre debe escribirse desde la primera hora. 2º nombre del ángel de la hora 3º Sellos de los Ángeles de las Horas. 4˚ Nombres de los ángeles que gobiernan el día en que realizas el trabajo. 5˚ El nombre de la época (temporada). 6˚ Nombres de los ángeles que gobiernan las cuatro estaciones del año. Pero ahora concluyo que los nombres de las tierras deben escribirse en los cuatro períodos antes mencionados, en la séptima posición.

El primer nombre de la tierra en la primera temporada (temporada) es amaday. Según el nombre del terreno, en la segunda temporada se llama Fiesta. El tercer nombre de la tierra, por tercera vez, es rabiamar. El cuarto nombre de la tierra, dicho en la cuarta temporada, es Gerenia.

[VIII.] De nominibus solis & lune in quatuor temporibus regnantibus.

Satis difuso intimatum videtur, quid primo, 2.º, 3.º, 4.º, 5.º, 6.º y 7.º, scribendum sit. Demum octauo loco, quid expediat subinfero, idest, de nominibus Solis & Lune, qui non minus scribenda sunt.

Por nominibus Solis in quatuor temporibus.

Primum nomen Solis in primo tempore vocatur, abraym.

Secundum nomen in secundo tempore dictum, atomay.

Tertium nomen in tertio tempore dicitur, abragimia.

Quartum nomen in Quarto tempore vocatur, Conratas.

Por nominibus Lune, in quatuor temporibus.

Primum nomen Lune in primo tempore vocatur, agusyta.

Secundum nomen in secundo tempore dictum, armatasia.

Tertium nomen in tertio tempore dicitur, Mathasygnays.

Quartum nomen en Quarto Tempore Dicitur, astateria.

[IX.] De instrucción omnium predictorum.

Postquam omnia predicta descripseris in circulo, nominabis nomen hore y nomen Angeli hore. Et nomen angelorum diei, & nomen temporis, & nomina angelorum regnantium in tempore. Et nomen terre. Et nomina Solis & Lune et tips.

[VIII.] De los nombres del sol y de la luna en las cuatro estaciones.

Ya se ha sugerido de forma muy difusa, qué se debe escribir primero, 2˚, 3˚, 4˚, 5˚, 6˚ y 7˚. Finalmente, en el octavo lugar agregaré lo conveniente, es decir, sobre los nombres del Sol y de la Luna, que no deben olvidarse.

Sobre los nombres del Sol en las cuatro estaciones.

  1. El primer nombre del Sol en la primera estación es abraym.
  2. El segundo nombre se menciona en la segunda estación, atomay.
  3. Un tercer nombre se menciona en la tercera estación, abragimia.
  4. Se llama el cuarto nombre de la cuarta estación. Conratas.

Sobre los nombres de la luna, en las cuatro estaciones.

  1. El primer nombre de la Luna en la primera estación es agusyta.
  2. El segundo nombre se menciona en la segunda estación, armatasia.
  3. El nombre del tercero se dice en la tercera estación, Mathasygnays.
  4. Se pronuncia el cuarto nombre en la cuarta estación, astateria.

 

[IX.] Revisar todo lo dicho anteriormente.

Después de haber descrito todas las cosas mencionadas en el círculo, escribirás el nombre de la hora y el nombre del ángel de la hora. Y el sello de los ángeles del día, el nombre del ángel del día, el nombre de las estaciones, y los nombres de los ángeles que gobiernan las estaciones. Y el nombre de la tierra. Y decir los nombres del Sol y la Luna.

[X.] Coniuratio

O vos omnes adiuro atque contestor vos per sedem Adonay, & per Agios otheos, Hyschyros Athanatos, Ymas, Paracletus, Alpha & ω, & per tria nomina secreto, scilicet Agla, On, Thetragrammaton, quod hodie debeatis adimplere quod cupio.

Quid agendum sit postquam predicta sint complet.

Deinde fac coniurationes secundum diem septimane, videlicet, Si est dies Dominicus, prima hora vel octaua, tips coniurationem diei Dominice. Et si dies Lune agas similares. Et sic de singulis diebus censendum est.

[XI.] Coniurationes septem dierum hebdomadę

Sequitur tenor coniurationis diei Dominice, & est coniuratio Solis in Quarto Celo.

Coniuro & confirmo super vos Angeli forte Dei et sancti, in nomine Adonay, Eye, Eye, Eya, qui est ille qui Fuit, est, & erit, Eye, Abraye. Et in nomine Saday, Saday, Cados, Cados, Altus, sedens super Cherubim. Et per nomen magni ipsius Dei fortis, potentis, & exaltati super omnes cœlos, Eye, Saraye, plasmatoris seculorum, qui creauit mundum Coelum, Terram, Mare, & omnia que in eis sunt, in primo die Coelorum, Et sigillauit super eos sancto nomine. suo Phaa.

Et per nomen sanctorum Angelorum, qui dominanteur in Quarto exercitu, et seruiunt coram potentissimo Salamia Angelo magno & honorato. Et per nomen stelle que vocatur Sol. Et per supremum10 & inmensum nomen Dei vii. Et per nomina predicta, coniuro super te Raphael angele qui es prepositus diei dominice, per nomen Adonay Dei Israel, qui creauit mundum & quicquid in eo est, ut pro me labores ac adimpleas orationem meam & requestem iuxta meum velle, & votum meum in negotio. & causa mea, etcétera.

Hic expresa causa tuam y negocium tuum. Deinde tips coniurationes prout in illa arte continetur, quam cupis facere.

[X.] Conjuración

Oh todos ustedes, los conjuro por el trono de Adonay y por los santos nombres Agios Otheos, Hyschyros Athanatos, Ymas, Paracletus, Alpha y Omega, y por los tres nombres secretos Agla, On y Thetragrammaton, cumplan hoy lo que les ordené. deseo.

Qué se debe hacer después de completar lo mencionado anteriormente.

Luego, realiza los conjuros según el día de la semana. Por ejemplo, si es domingo, a primera hora o a las ocho, di el conjuro del domingo. Y haz lo mismo el lunes. Por tanto, hay que considerar cada día.

 

[XI.] Conjuros para los siete días de la semana

El siguiente es el contenido del conjuro del día del Señor, y es el conjuro del Sol en el cuarto cielo.

Conjuro y confirmo sobre vosotros, fuertes Ángeles de Dios y santos, en el nombre de Adonai, Ojo, Ojo, Eya, quién es el que fue, es y siempre será, Ojo, Abraye. Y en nombre de Sadai, Sadai, Cados, Cados, Altus, sentados sobre Querubines. Y en el nombre del gran Dios, fuerte y poderoso y exaltado sobre todos los cielos, Ojo, Saraye, creador de los siglos, que creó el mundo, el Cielo, la Tierra, el Mar y todo lo que en ellos hay, en el primer día de los Cielos, y los selló con su santo nombre Phaa. Y por el nombre de los santos Ángeles, que gobiernan el cuarto ejército y sirven ante el poderoso y honrado Ángel Salamia. Y por el nombre de la estrella llamada Sol. Y por el nombre supremo e inmenso del Dios vivo. Y por los nombres ya mencionados, te conjuro, Ángel Rafael, responsable del día domingo, con el nombre de Adonai Dios de Israel, que creó el mundo y todo lo que hay en él, para que trabajes por mí y realices mi oración. y petición según mi voluntad y voto en mi pregunta y causa, etc.

Aquí expresa su causa y sus deseos. Luego mencionas los conjuros contenidos en ese arte que deseas realizar.

Coniuracio diei Lune, en primo Coelo.

Coniuro & confirmo super vos Angeli forte & boni in nomine Adonay, Adonay, Adonay, Eye, Eye, Eye, Cados, Cados, Cados, Acym, Acym, Acym, Ya, Ya, Ya, Fortis Ya, qui apparuit in monte Synay, cum gloria Regis Adonay, Saday, Sabaoth, Anathay, Ya, Ya, Ya, Ya, Marenata, Abym, Ye, Ya, qui maria creauit, stagna, & omnes aquas, in secundo die, quasdam super Coelos, quasdam in terra, & sigillauit mare in alto nomine suo, ut terminum Quem sibi posuit non preterirent: Et per nomina angelorum qui dominanteur in primo exercitu, qui seruiunt Orphaniel angelo magno, precioso & honorato. Et per nomen stelle, que est Luna, Et per nomina predicta, coniuro super te Gabriel, qui es prepositus diei secundi, ut pro me labores, etcétera, ut supra.

Coniuracio diei Martis en Quinto Coelo.

Coniuro & confirmo super vos Angeli forte & sancti per nomen, Ya, Ya, Ya, Ya, Ha, Ha, Ha, Va, Hy, Hy, Ha, Ha, Va, Va, Va, An, An, An, Aya, Aya, Aya, El, Ay, El, Elyora, Eloym, Elyom. Et per nomina alti Dei, qui fecit aridam aparere & vocauit terram, & produxit arbores & herbas de ea, & sigillauit super eam cum precioso honorato & metuendo nomine suo, & per nomina Angelorum qui dominanteur in quinta exercitu, qui seruiunt Acymoy angelo magno, forti & potenti & honorato, & per nomen stelle, que est Mars, & per nomina predicta, coniuro super te Samael angele magne, qui es prepositus diei Martis. Et per nomen Adonay Dei vii & veri, ut pro me labores, & adimpleas, etc. Sicut supra in die dominico continetur.

Conjuración del día de la Luna, en el primer Cielo.

Conjuro y confirmo sobre vosotros, Ángeles fuertes y buenos, en el nombre de Adonai, Adonai, Adonai, Ojo, Ojo, Ojo, Cados, Cados, Cados, Acym, Acym, Acym, Ya, Ya, Ya, Fuerte Ya, que apareció en el Monte Sinaí con la gloria del Rey Adonai, Saday, Sabaoth, Anathay, Ya, Ya, Ya, Ya, Maranatha, Abym, Ye, Ya, que creó los mares, los lagos y todas las aguas, en el segundo día, algunos sobre los Cielos, a otros en la tierra, y selló el mar en su alto nombre, para que no pasaran del límite que él había establecido. Y por los nombres de los ángeles que gobiernan el primer ejército, que sirven al gran, precioso y honrado ángel Orphaniel. Y por el nombre de la estrella, que es la Luna, y por los nombres antes mencionados, te conjuro, Gabriel, que es el jefe del segundo día, para que trabajes para mí, etc., como antes.

 

Conjuración del día de Marte en el quinto Cielo.

Os conjuro y confirmo, Ángeles fuertes y santos, por el nombre “Ya, Ya, Ya, Ya, Ha, Ha, Ha, Va, Hy, Hy, Ha, Ha, Va, Va, Va, An, An, An, Aya, Aya, Aya, El, Ay, El, Elyora, Eloym, Elyom.” Y por los nombres del Dios Altísimo, que hizo aparecer la tierra seca y la llamó tierra, produjo de ella árboles y hierbas, y la selló con su nombre precioso y temido, y por los nombres de los Ángeles que gobiernan sobre la quinta ejército, que sirven al grande, fuerte y poderoso Ángel Acymoy, y por el nombre de la estrella, que es Marte, y por los nombres mencionados, conjuro sobre ti, Samael, gran Ángel que es el regente del día de Marte. Y por el nombre de Adonai, Dios vivo y verdadero, para que trabajes por mí y realices, etc., como está contenido anteriormente en el domingo.

 

 

Coniuratio diei Mercurij, in secundo Coelo.

 

Coniuro & confirmo super vos, Angeli forte & sancti & potente, & metuendi & benedicti in nomine Ya, Adonay, Elyon, Saday, Saday, Saday, Eye, Eye, Eye, Asaraye, Asaraye. Et in nomine Adonay Dei Ysrael, qui creauit luminaria magna, ad distinción diem a nocte. Et per nomina Angelorum omnium deseruientium in exercitu secundo, coram Tegra angelomaiori forti atque potenti. Et per nomen stelle, que est Mercurius, & per nomen sigilli cum quo sigillantur a Deo fortissimo & honoratio omnia predicta, coniuro super te Michael angele qui es prepositus diei mercurij. Et per nomen sanctum quod erat scriptum in fronte Aaron sacerdotis altissimi Creatoris. Et per nomina angelorum qui in gratia Creatoris confirmati sunt. Et per nomen sedis animalium habentium senas ay, ut pro me labores, etc. Ut arriba.

 

Coniuracio diei Iouis, en sexto Coelo.

 

Coniuro & confirmo super vos Angeli sancti per nomen Cados, Cados, Cados, Esaraye, Esaraye, Esaraye, Hatym Ya, firmator seculorum, Cantine, Uyaym, Gnie, Yarac, Calbat, Sabbao, Assaf, Maceph, Brarifay, Aluaym. Et per nomen Adonay qui creauit piscis & reptilia in aquis & Aues super faciem terre volantes versus celos die quinta, Et per nomen Angelorum seruentium in six exercitu Pastoro angelo sancto magno & potenti principi. Et per nomen estele que est Júpiter. Et per nomen sigilli sui. Et per nomen Adonay summi Dei omnium creadoris. Et per nomen +stelle que est Iupiter et per nomina omnium stellarum, Et per nomen & vim atque virtutem earum. Et per nomina predicta. Coniuro super te Satquiel angele magne, qui es prepositus diei Iouis, vt pro me labores, etc.

 

 

Conjuración del día de Mercurio, en el segundo cielo.

Conjuro y confirmo sobre vosotros, ángeles fuertes, santos, poderosos, temidos y benditos con el nombre de Jah, Adonai, Elyon., sábado, Ehyeh asher Ehyeh. Y por el nombre de Adonai, Dios de Israel, que creó grandes lámparas para distinguir el día de la noche. Y por los nombres de todos los ángeles que sirven en el segundo ejército, ante el gran y poderoso ángel Tegra. Y por el nombre de la estrella que es Mercurio, y por el nombre del sello con el que todas las cosas mencionadas están selladas por el Dios más fuerte y más honrado, te conjuro, Miguel, ángel que es el regente del día de Mercurio. . Y por el nombre sagrado que estaba escrito en la frente del supremo sacerdote creador Aarón. Y por los nombres de los ángeles que fueron confirmados en la gracia del Creador. Y por el nombre del trono de los seres animados que tienen seis alas, para que trabajes por mí, etc. Como antes.

Conjuración del día de Júpiter, en el sexto cielo.

Os conjuro y confirmo, santos ángeles de nombre Cados, Esaraye, Hatym, Ya, firme de los siglos, Cantine, Uyaym, Gnie, Yarac, Calbat, Sabbao, Assaf, Maceph, Brarifay, Aluaym. Y por el nombre de Adonai, que creó los peces y los reptiles en las aguas y las aves que vuelan al cielo en el quinto día. Y por el nombre de los ángeles que sirven en el sexto ejército, ante el gran y poderoso ángel pastor. Y por el nombre de la estrella que es Júpiter y por el nombre de su sello. Y con el nombre de Adonai, Dios supremo de todos los creadores. Y por el nombre + de la estrella que es Júpiter y por los nombres de todas las estrellas, y por el nombre y poder y virtud de ellas. Y por los nombres mencionados, te conjuro, Sachiel, gran ángel que eres el regente del día de Júpiter, para que trabajes para mí, etc.

Coniuratio diei Veneris, intertio Coelo.

 

Coniuro & confirmo super vos Angeli forte sancti atque potentes, in nomine On, Hey, Heya, Ha, Ya, ya, ya, Adonay, Saday. Et in nomine Saday, qui creauit quadrupedia & animalia reptilia & homines in sexta die. Et Ade dedit potestatem super omnia animalia, unde benedictum sit nomen Creatoris in loco suo. Et +per nomina angelorum seruientium in exercitu tertio, coram Dagiel angelo magno, principe forti hasta potenti. Et +per nomen stelle, que es Venus. Et per sigillum eius, quod est secretum. Et per nomina predicta coniuro super te Anael, qui es prepositus diei sexte, ut pro me labores etc.

 

Coniuracio Saturni, diei Sabbati, in septimo Coelo.

 

Coniuro & confirmo super vos Cafriel, Machaton & Uriel & Seraquiel angeli fuerte & poderoso, de nombre Adonay, Adonay, Adonay, Ojo, Ojo, Ojo, Acym, Acym, Acym. Cados, Cados, Cados. Ymá, Ymá, Ymá. Saday, Ya, Sar, Domini formaris seculorum, qui in septimo die quieuit. Et per illum qui in beneplacito suo filiis Israel in hereditatem obsequium dedit, ut eum firmiter custodirent & santificarent ad habendum inde bonam in alio secular remunerationem. Et per nomina angelorum seruientium in exercitu septimo Boel angelo magno & potenti principi. Et per nomen stelle, que es Saturno. Et per sanctum sigillum eius. Et per nomina predicta, coniuro super te Cafriel, qui es prepositus diei septime, que est dies sabbati, ut pro me labores, etc.

 

 

Conjuración del día de Venus, en el tercer Cielo.

Conjuro y confirmo sobre vosotros, ángeles fuertes, santos y poderosos, en el nombre de On, Hey, Heya, Ha, Ya, ya, ya, Adonay, Saday. Y en el nombre de Saday, que creó los cuadrúpedos, los reptiles y los hombres en el sexto día. Y Adán le dio poder sobre todos los animales, donde el nombre del Creador será bendecido en su lugar. Y por el nombre de los ángeles que sirven en el tercer ejército, ante el gran y poderoso príncipe Dagiel. Y por el nombre de la estrella, que es Venus. Y por su sello, que es secreto. Y por los nombres mencionados, te conjuro, Anael, que es el agente del sexto día, para que trabajes para mí, etc.

Conjuración de Saturno, el sábado, en el séptimo Cielo.

Conjuro y confirmo sobre vosotros, Cafriel, Machatón y Uriel y Seraquiel, ángeles fuertes y poderosos, en el nombre de Adonay, Adonay, Adonay, Ojo, Ojo, Ojo, Acym, Acym, Acym, Cados, Cados, Cados, Yma, Yma, Yma, Saday, Ya, Sar, el Señor creador de los siglos, que descansó el séptimo día. Y por aquel que, con su beneplácito, dio a los hijos de Israel una herencia, para que la guardaran firmemente y la santificaran, para que tuvieran una buena recompensa en el otro mundo. Y por los nombres de los ángeles que sirven en el séptimo ejército, el gran y poderoso príncipe Boel. Y por el nombre de la estrella, que es Saturno. Y por tu sello sagrado. Y por los nombres mencionados, te conjuro, Cafriel, que es el agente del séptimo día, que es el día de reposo, para que trabajes para mí, etc.

[XII.] De Spiritibus Aeris regnantes diebus septimane scribendis post nomen hore & post nomen angeli hore & sic de ceteris, ut supra.

Nunc dicendum est de Spiritibus regnantibus diebus septimane, qui scribenda sunt in superiori circulo, videlicet, post nomen hore, & nomen angeli hore, & sic de cereris, ut supra & respondebunt de omnibus que nescis, si vocaueris eos, si rite prelibata opere compensaueris. .

Isti sunt Spiritus Solís.

Die Dominico regnant isti angeli, Varcam Rex, & ministri eius sunt isti: Tus, Andas, Cinabas, & sunt suiecti soli, & vento eius, qui dicitur Boreas. Eorum natura est dare Aurum, cum carbunculis, ad libitum, diuitias, gratiam & beniuolentiam gentium impetrare, & inimicitias hominum dissoluere, homines in honoribus sublimare. Infirmitates attribuere vel aufferre. Su cuerpo es ancho y grande, sanguíneo y grueso.20 Colores eorum sicut aurum politum, etiam sanguine de super pictum. Motus eorum sicut Coeli corruscatio. Et signum eorum est mouere sudores inuocanti.

Spiritus vero Lune sunt sequent.

Die Lune regnant isti Spiritus, Archam Rex y ministri eius Bileth, Misabu, Abuzaba. Et sunt subiecti Lune,& vento eius qui dicitur Zephirus. Eorum natura est argentum ad libitum dare, res de loco ad locum defferre. Equum velocem tribuere, & secreto presentia & preterita personarum dicere. Sus corpus son amplios, grandes, suaves, flemáticos, Colores eorum sunt sicut nubes oscuras y tenebrosas. Habent vultum tumefactum, oculos rubeos, aqua plenas y non habitant pilos in capite. Et habent dentes ut aper. Motus eorum sicut magna maris ruina. Et signum eorum est quod magna pluuia iuxta circulum cadere videtur inuocanti.

[XII.] De los espíritus del aire que gobiernan los días de la semana y deben escribirse después del nombre de la hora y del ángel de la hora, y así sucesivamente, como antes se dijo.

Estos espíritus deben estar escritos en el círculo superior, es decir, después del nombre de la hora y del ángel de la hora, como se mencionó anteriormente. Si son llamados y compensados ​​correctamente con trabajo previo, te contestarán sobre todo lo que no sabes.

Estos son los espíritus del sol.

Gobiernan el domingo. Estos ángeles son el rey Varcam y sus ministros son Tus, Andas y Cinabas, y están sujetos al Sol y a su viento, llamado Bóreas. Su naturaleza es dar oro con carbuncos a voluntad, obtener riquezas, gracia y benevolencia de las personas, disolver enemistades entre los hombres y elevar a las personas a los honores. Pueden asignar o curar enfermedades. Sus cuerpos son grandes y robustos, sanguíneos y gruesos, con colores como el oro pulido y también pintados con sangre. Sus movimientos son como el brillo del cielo, y su señal es hacer sudar a quien los invoca.

Los espíritus que siguen son los de la Luna.

Gobiernan el lunes estos espíritus: el rey Archam, y sus ministros son Bileth, Misabu, Abuzaba. Están sujetos a la Luna y a su viento, al que se llama Céfiro. Su naturaleza es dar plata a voluntad, transportar cosas de un lugar a otro, otorgar un caballo veloz y revelar secretos presentes y pasados ​​de las personas. Sus cuerpos son anchos, grandes, suaves y flemáticos. Sus colores son como nubes oscuras y lúgubres. Tienen la cara hinchada, los ojos rojos y llorosos y no tienen pelo en la cabeza. Tienen dientes como los de un jabalí. Sus movimientos son como la gran caída del mar. Y su señal es que una gran lluvia aparece caer cerca del círculo a quienes los invocan.

Et Spiritus Martis sunt hic anexi.

Die vero Martis regnant isti Spiritus: Iamax Rex, & ministri eius sunt, Carmax, Ismol, Paffram, & sunt suiecti Marti & vento eius, qui dicitur subsolanus. Eorum natura est prelia & mortalitates, occisiones, proditiones & combustiones facere. Et mille milites cum suis famulis, qui sunt duo milia ad tempus dare, & mortem cuicunque aut infirmitatem aut sanitatem attribuere.

Corpora sua sunt parua, macra, cholerica, inspectu turpissima. Color eorum sicut cuprum ignem & parum denigratum. Et habent cornua instar cerui, & ungues admodum griffonum, & ululant sicut thauri insani. Et motus eorum quasi combustiones ignis. Signum eorum est, quod fulgur & tonitruum iuxta circulum cadere videtur inuocanti.

Sunt autem Spiritus Mercurij

Die Mercurij regnant isti Spiritus: Mediat Rex, & coadiutores eius sunt, Suquinos, Sallales, & sunt subiecti Mercurio & vento eius, qui dicitur Affricus.

Eorum natura est omnia metalla dare, & omnia presentia, preterita & futuro terrea reuelare, Iudices plaquere, & victoriam in palacio dare. Experimenta & omnes scientias destructas reedificare & docere. Et corpora etiam ex elementis misto conditionabiliter unum in aliud transmutare, Et infirmitatem & sanitatem dare, pauperes sublimare, & sublimes deprimere, Spiritus ligare vel dissoluere, Seras aperire. Isti vero omnes operaciones aliorum habent, sed hoc non ex perfecta potentia vel virtute vel scientia. His corpora sunt medie staturę, frígida, húmeda, venerable pulcra, in eloquio rauca, humanam forma habentia, ad modum armigeri competentes. Color nubes eorum sicut + claro, motus eorum sicut nubes argentee. Signum eorum est quod horribilitatem tribuunt inuocanti.

Y los espíritus de Marte se enumeran aquí.

El martes gobiernan estos espíritus: el rey Iamax y sus ministros son Carmax, Ismol, Paffram, y están sujetos a Marte y su viento, que se llama subsolanus. Su naturaleza es hacer guerras y muertes, traiciones e incendios. Podrán dar mil soldados con sus sirvientes, que son dos mil a la vez, y asignar muerte, enfermedad o salud a quien llamen. Sus cuerpos son pequeños, delgados, coléricos y extremadamente feos. Su color es como fuego de cobre y un poco oscurecido. Tienen cuernos como de ciervo, garras como de grifo y aúllan como toros rabiosos. Sus movimientos son como fuegos ardientes. Su señal es que los relámpagos y los truenos parecen caer cerca del círculo cuando los llamas.

Y aquí están los espíritus de Mercurio.

El miércoles gobiernan estos espíritus: el rey Mediat y sus servidores son Suchinus, Sallales, y están sujetos a Mercurio y su viento, que se llama Affricus. Su naturaleza es dar todos los metales y revelar todo lo terrenal, presente, pasado y futuro. Calman a los jueces y dan la victoria en palacio. Pueden reconstruir y enseñar toda la ciencia y los experimentos destruidos. Sus cuerpos también pueden estar mezclados por los elementos y condicionarse mutuamente. Pueden dar enfermedad y salud, elevar a los pobres y rebajar a los elevados, atar o disolver espíritus y abrir puertas cerradas. Tienen todas las operaciones de los demás, pero no con potencia, virtud o conocimiento perfectos. Sus cuerpos son de mediana estatura, fríos, húmedos, adorables y guapos, con voz ronca y forma humana como un auténtico escudero. Su color es como nubes ligeras y sus movimientos son como nubes plateadas. Su señal es que atribuyen un horror terrible a quien los llama.

Hasta el verano Spiritus Iouis sunt.

Die autem Iouis regnant isti Spiritus: Guth Rex, & ministri eius sunt Maguth, Gutriro, alias, Gutrim, sicut reperi in uno experiment preparato, in quo etiam experiment inueni tertium ministrum in circulo scriptum qui dicebatur Magoth. Et sunt suiecti Ioui & vento eius qui dicitur Auster. Eorum natura est amicicias mulierum tribuere & generare leticias & gaudia, lites pacificare & inimicos mitigate. Sanos enfermare, infirmare sanare y auffere damna cuicumque. Su corpora sunt sanguinea, & cholerica, et medie stature, tremendis-sima, In motu & visu mitissima, Eloquio blanda. Vultus eorum en benivolentissima forma. Color eorum sicut aes non politum, & colore flamme ignis representum, Motus eorum est corruscatio cum tonitruo. Et signum eorum est quod inuocanti videbitur iuxta circulum homines a Leonibus deuorari.

Et Spiritus Veneris sunt sequentes.

Die attamen Veneris regnant isti Spiritus, Sarabrotres Rex, & coadiutores eius sunt, Amabil, Abalidoch, & Fla. Et sunt suiecti Veneri & vento eius qui dicitur Zephyrus. Eorum natura sunt, dare argentum, Homines calefacere, Iuuenes excitare & ad luxuriam concordare. Matrimonium facere. Homines in amore mulierum constringere. Homines enfermare vel sanare. Et facere omnia que mouentur. Su cuerpo es de mediana estatura, pulchra, dulce y dulce. Color eorum est sicut +nix desuper deaurata, et motus eorum sicut stella clarissima. Signum eorum est, quod puellas extra circulum ludentes videbunt, ac ad ludum concitabunt inuocantem. Sed valde cauendum est, ne unquam eis condescendat, in ludo.

Los espíritus de Júpiter son estos:

En el día de Júpiter gobiernan estos espíritus: el rey Guth, y sus ministros son Maguth, Gutriro, alias Gutrim, como encontré en un experimento preparado, en el que también encontré un tercer ministro escrito en el círculo llamado Magoth. Están subordinados a Júpiter y su viento, llamado Auster. Su naturaleza es otorgar amistades a las mujeres y generar alegría y placer, pacificar disputas y mitigar enemigos. Pueden sanar a los enfermos, curarlos y eliminar la pérdida de cualquiera. Sus cuerpos son sanguíneos e iracundos, de mediana estatura, muy terribles, pero muy suaves en el movimiento y la visión, y suaves en el habla. Sus rostros tienen una apariencia muy benévola. Su color es como el cobre sin pulir, y el color de las llamas de fuego pintadas, y su movimiento es como las chispas del trueno. Y su señal es que a quienes lo invoquen les parecerá como si los hombres fueran devorados por leones cerca del círculo.

Y los espíritus de Venus son los siguientes:

En el día de Venus gobiernan estos espíritus: Sarabrotres, el Rey, y sus coadjutores son Amabil, Abalidoch y Fla. Están subordinados a Venus y su viento, llamado Céfiro. Su naturaleza es regalar plata a las personas cálidas, excitar a los jóvenes y complacerlos. Hacen bodas. Unen a los hombres enamorados de las mujeres. Pueden hacer que las cosas se muevan. Sus cuerpos son de estatura media, son hermosas, dulces y juguetonas. Su color es como la nieve dorada del cielo y su movimiento es como el de la estrella más brillante. Su señal es que las niñas que juegan fuera del círculo serán vistas e invitadas a jugar por quienes las llamen. Pero debes tener mucho cuidado de no someterte nunca a ellos en este juego.

Isti sunt Spiritus Saturno.

Die Saturni regnant isti Spiritus, Maymon Rex, & ministri eius sunt Albumalith, Ascubi & Balideth, & sunt subiecti Saturn & vento eius qui dicitur Affricus. Eorum natura est, seminare discordias, odia & malas cogitationes generare, plumbum ad libitum dare, Quemlibet interficere, cuilibet membra destruere. Tu cuerpo es largo y elegante, lleno de ira y rencor. Et vultus haben quatuor, unum a parte anteriori, aliud a parte posteriori, & in quolibet sunt duo rostra amp & longa, ad longitudinem trium pedum, & videntur duos serpents deuorare. Et hunc duos alios vultus in ambabus genibus qui cum tremore maximo adesse videntur, & sunt in colore nigro & lucenti sicut speculum politum. Motus eorum est ventorum agitatio cum aparenteia terremotus. Signum eorum quod terra alba cocta niue splendidior videbitur inuocanti.

Estos son los espíritus de Saturno.

En el día de Saturno, estos espíritus son gobernados por el rey Maymon, y sus ministros son Albumalith, Ascubi y Balideth, y están sujetos a Saturno y su viento, llamado Affricus. Su naturaleza es sembrar discordia, generar odio y malas intenciones, dar plomo a voluntad, matar a cualquiera, destruir los miembros de cualquiera. Sus cuerpos son largos y delgados, llenos de ira y resentimiento. Tienen cuatro caras, una delante y otra detrás, y en cada una tienen dos picos anchos y largos, de tres pies de largo, y parecen devorar dos serpientes. Y tienen otras dos caras de rodillas, que parecen estar presentes con un temblor muy fuerte, y son de color negro y brillantes como un espejo pulido. Sus movimientos son la agitación de los vientos con aparición de terremotos. Su señal es que la tierra blanca cocida aparecerá más brillante a quien los invoque.

[XIII.] De suffumigium planetarum.

Nunc dicendum est de suffumigijs planetarum, quia unusquisque planetarum habet suum suffumigium. Et primo tractabimus de suffumigio solis, idest diei dominice.

Dies dominicus, habet a sandolum, rubeum.

Dies Lune, habet: Aloem.

Dies Martis, habet: Piperem.

Dies Mercurij, habet: Masticem.

Dies Iouis, habet: Crocum.

Dies Veneris, habet: Muscum.

Dies Saturni, habet: Sulphurem.

De preparación y benedictione specierum.

Deinde fac benedicere a sacerdote sicut decet prenominatas especie, cum subannexa oratione, Vz.

[XIV.] Oración.

Dios Abraham, Dios Isaac y Dios Iacob, Benedic has creaturas specierum, ut vim & virtutem adimpleas odorum Sweatum ne hostiles, nec ghost aliqua

inimici eas intrare vel prepedire queat. Per dominum nostrum Iesum, etc.

Deinde aspergat eas Aqua benedicta.

[XIII.] Del incienso de los planetas.

Ahora hablaremos del incienso de cada planeta, pues cada uno tiene el suyo. Y primero nos ocuparemos del incienso del Sol, es decir, el domingo.

  1. El domingo tiene incienso de sándalo rojo.
  2. El lunes tiene incienso de aloe (o madera de agar).
  3. El martes tiene incienso de pimienta.
  4. El miércoles tiene incienso de lentisco.
  5. El jueves tiene incienso de azafrán.
  6. El viernes tiene incienso de almizcle.
  7. El sábado tiene incienso de azufre.

Sobre la preparación y bendición de las especias.

Luego haga que el sacerdote (el operador) bendiga las especies según corresponda, con la siguiente oración adjunta: "abajo".

[XIV.] Oración

Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, bendice a estas especies de criaturas, para que se llenen del poder y la virtud de sus aromas, y que ningún enemigo o fantasma pueda estorbarlas o entrar en ellas. Por nuestro Señor Jesucristo, amén.

Luego las sustancias se rocían con agua bendita.

[XV.] Exorcismus et benedictio ignis.

Quum vero decreueris eas in ollas carbonibus accensis imponere, expedit ut ignem quoque exorcismo expies rite, sequentibus verbis.

De exorcismo ignis & obseruatione eiusdem.

I exorcizo te creatura ignis, per illum per Quem facta sunt omnia, ut statim omne phantasm eijcias a te, ut nocere non possit aliquo opere humano.

Por favor di:

Benedic Domine creaturam istam ignis, ut benedicta & sanctificata sit in collaudatione nominis tui sancti, ut nullum nocumentum sit gestantibus & videntibus. Per dominum nostrum Iesum Christum filium tuum, etc.

[XVI.] De túnica y Pentáculo.

Nunc quoque dicendum est de veste & pentaculo quod debet sui super vestem. Vestis autem si fieri potest sit sacerdotis, si vero haberi non potest, sit linea bene candida & nitida. Super quam vestem suatur hoc pentaculum, factum in die Mercurij & hora eius, Luna crescent, in carta vel membrana virginea. Et dic, hoc est pentaculum. Prius tamen fac super ipsum dicere missam unam de Spiritusancto, deinde suatur super vestem. Et utique si sacerdotalis non extiterit, sit a padre rite benedicta, vel consecrata.

[XV.] Exorcismo y bendición del fuego.

Cuando se decide colocarlas (las especias) en cacerolas con carbón encendido, conviene también expiar correctamente el fuego mediante el exorcismo, con las siguientes palabras:

Del exorcismo del fuego y su observación.

Te exorcizo, criatura de fuego, por aquel por quien fueron hechas todas las cosas, para que inmediatamente expulses de ti todo fantasma, para que no pueda hacerte daño con ninguna obra humana.

Entonces diga:

Bendice, Señor, esta criatura de fuego, para que sea bendita y santificada en la celebración de tu santo nombre, para que no haya daño a quienes la portan y la ven. Por nuestro Señor Jesucristo, tu hijo, etc.

[XVI.] De la vestidura y del pentáculo.

También es necesario hablar de la prenda y del pentáculo que se debe usar sobre la prenda. La vestimenta, si es posible, debe ser la del sacerdote (sacerdote), si no se puede obtener, una túnica blanca brillante es adecuada. Sobre la prenda coser este pentáculo, realizado en un día de Mercurio y en su hora, con la Luna creciente, sobre papel o pergamino virgen. Y di: este es el pentáculo. Sin embargo, haga que se rece una misa del Espíritu Santo sobre él antes de coserlo en la prenda. Y ciertamente, si no es sacerdote, debe ser bendecido o consagrado por el sacerdote.

pentáculo

pentáculo

(la siguiente figura debe hacerse en rojo)

[XVII.] Exorcismus Spirituum aereorum.

Nunc dicendum est de exorcismo suprascriptorum Spirituum aëreorum, qui sequent continet forma:

Exorcismo.

Per potentissimum & corroboratum nomen Dei El, forte & admirabile, vos exorcizamus (tales Spiritus, quos volueris de quocunque capitulo suprascripto) Et imperamus, per eum qui dixit, et factum est. Et per omnia nomina eius. Et per nomen Adonay, Eloy, Eloym, Sabaoth, Saday, quod est dominus Deus excelsus, Exorcizamus vos atque potenter vobis imperamus, ut appareatis statim nobis hic iuxta circulum, in pulchra human form & sine deformitate & tortuositate aliqua. Venite, venite, venite vos omnes (cuentos) quia vobis imperamus per nomen Y & V quod Adam audiuit & locutus +est & sapiens factus est. Et per nomen Agla, quod Noe audiuit & sanatus est +de diluuio, cum omni su familia. Et per nomen Ioth, quod Iacob audiuit ab angelo cum eo luctante & liberatus est de manibus fratris sui Esaú, Et per nomen Anepheneton, quod Aaron audiuit & eloquens & sapiens factus est. Et per nomen Sabaoth quod Moyses nominauit & omnia flumina Egypti versa fuerunt, cum paludibus, in sanguinem. Et per nomen Oristion, quod Moyses nominauit, & omnes fluuij ebulierunt & scaturierunt ranas, & ascenderunt + in domos Egyptiorum omnia deuastantes & inficientes. Et per nomen Elyon, quod Moyses nominauit & ingruit grando talis, qualis non Fuit ab initio mundi. Et per nomen Adonay, quod Moyses nominauit & affuerunt locuste & apparuerunt super uniuersam faciem terre Egyptiorum & deuorauerunt, qua residua erant grandini. Et por nomen Alfa y ω, & en nombre Alfa & ω quod Daniel nominauit & destruxit Bel & drachonem interfecit. Et in nomine Emanuel, quod tres pueri, Sydrach Misach & Abednago in camino ignis ardentis cantauerunt & liberati fuerunt. Et per hec nomina, & alia nomina domini nostri Dei Omnipotentis vii ac ueri, vos qui culpa vestra de celo excelso proiecti Fuistis usque ad infimum locum, exorcismos, vobisque imperamus viriliter per eum qui dixit & factum est, cui omnes Creature obediunt. Et per illum diem tremendum iudicij. Et per Mare vitreum, quod est ante conspectum diuine maiestatis. Et per quatuor animalia coram sede diuine maiestatis gradientia, oculos ante & retro habentia. Et per ineffabilem ipsius creadoris virtutem. Et per eius omnipotentiam. Et per ignem ante thronum eius circunstanciam. Et per angelos celorum qui in ecclesia Dei nominatur. Et per summam sapientiam omnipotentis Dei Iesu Christi, viriliter exorcizamus, ut nobis hic ante circulum appareatis ad faciendam omnem nostram voluntatem in omnibus rebus, sicut placuerit nobis per sedem Baldachie. Et per hoc + nomen Primeumaton quod Moyses nominauit, & in cauernis abyssi absorpti fuerint Dathan Abyron & Chori. Et in virtute istius nominis Primeumaton, +tota celi militia compellente, maledicimus vos in profundum abyssi, & usque ad ultimum diem iudicij vos ponimus & religamus in ignem eternum, nisi statim appareatis hic coram nobis ante circulum istum ad faciendum voluntatem nostram in omnibus. Venite per hec nomina Adonay Sabaoth Adonay Annora. Venite, venite, +imperat vobis Adonay Saday, Rex regum potentissimus, et tremendissimus: cuius vires nulla subterfugere potest Creatura, vobis pertinacissimis futuris, nisi obedieritis, et appareatis, ante hunc circulum, affabiles subito: tandem ruina flebilis miserabilisque et ignis in perpetuum inextinguibilis. mantenerle Venite ergo in nomine Adonay, Zebaoth, Adonay, Annora: venite, venite, quid tardatis? Festinate imperat enim vobis Adonay Saday, Rex regum El, Aty, Tyteyp, Azyahim, Tey, Minosel, Achadan, Vay, Vaa, Ey, Haa, Eye, Eye, A, El, El, El, A, Hy, Hau, Hau , Hau, Hau, Va ,Va, Va, Va.

[XVII.] Exorcismo de los espíritus del aire.

Ahora es necesario hablar del exorcismo de los Espíritus del aire antes mencionados, el cual contiene la siguiente forma:

Exorcismo.

Por el nombre poderoso y fortalecido de Dios El, fuerte y maravilloso, os exorcizamos (nombra los espíritus, lo que quieras de cualquier capítulo mencionado anteriormente) y ordenamos, por el que dijo, y fue hecho. Y por todos sus nombres. Y con el nombre Adonay, Eloy, Eloym, Sabaoth, Saday, que es el Señor Dios altísimo, te exorcizamos y te ordenamos poderosamente que aparezcas inmediatamente aquí al lado del círculo, en hermosa forma humana y sin ninguna deformidad ni torcedura. Venid, venid, venid todos, porque os lo hemos ordenado con el nombre Y & V que Adán escuchó, habló y se volvió sabio. Y por el nombre de Agla, el cual oyó Noé y fue sanado del diluvio, con toda su familia. Y por el nombre Ioth, que Jacob oyó de un ángel que peleaba con él y fue librado de la mano de su hermano Esaú, y por el nombre Anefenetón, que oyó Aarón y se volvió elocuente y sabio. Y por el nombre Sabaoth que Moisés puso, y todos los ríos de Egipto se convirtieron en sangre, con pantanos. Y por el nombre Oristión, que Moisés nombró, y todos los ríos burbujearon y brotaron ranas, y subieron a las casas de los egipcios, destruyendo e infectando todo. Y por el nombre Elyon, que Moisés nombró, y cayó granizo tan fuerte que no se había visto desde el principio del mundo. Y aparecieron langostas sobre toda la faz de la tierra de Egipto, y devoraron todo lo que había quedado del granizo. Y por el nombre Alfa & ω, y por el nombre Alfa & ω que Daniel nombró y destruyó a Bel y mató al dragón. Y en el nombre de Emanuel, que los tres jóvenes, Sadrac, Mesac y Abednego, cantaron en el horno de fuego y fueron liberados. Y por estos nombres, y otros nombres de nuestro Señor Dios Todopoderoso, que vive y es verdadero, te exorcizamos a ti que por tu culpa fuiste arrojado del cielo al lugar más bajo, y te mandamos poderosamente por el que dijo y hizo, quien todas las criaturas obedecen. Y para el terrible día del juicio. Y por el mar de cristal que yace ante la visión de la divina majestad. Y por los cuatro animales que caminan delante del trono de la majestad divina, que tienen ojos delante y detrás. Y por la virtud inefable del creador. Y por su omnipotencia. Y por el fuego que está delante de su trono. Y por los ángeles del cielo que son llamados a la iglesia de Dios. Y por la gran sabiduría de Dios Todopoderoso, Jesucristo, te conjuramos con valentía para que puedas aparecer ante nosotros aquí, ante el círculo, para hacer toda nuestra voluntad en todas las cosas, como nos plazca a través del trono de Baldaquia. Y por esto + en el nombre de Primeumaton que Moisés nombró, y Dathan Abyron y Chorus fueron tragados en las tumbas del abismo. Y por el poder de ese nombre Primeumaton, + uniendo a todo el ejército del cielo, os maldecimos en lo más profundo del abismo, y hasta el último día del juicio os colocamos y atamos en el fuego eterno, a menos que aparezcáis inmediatamente aquí ante nosotros ante este círculo para hacer nuestra voluntad en todas las cosas. Pasad por los nombres de Adonay Sabaoth Adonay Annora. Ven, ven, + te mando Adonay Saday, Poderoso y terrible Rey de reyes: de cuyo poder ninguna criatura puede escapar, para vosotros las más obstinadas futuras, a menos que obedezcas y te presentes, ante este círculo, afable inmediatamente: finalmente un lloroso. y caída lamentable y fuego por siempre permaneces inextinguible. Venid, pues, en nombre de Adonay, Zebaoth, Adonay, Annora: ven, ven, ¿por qué te demoras?

 

 

[XVIII.] Sequens oratio dicenda est in quattuor mundi partibus.

Ammorule, Tancha, Latistem, Eliorem, Rabur, Tancha Latistem, Escha, Abadia, Alpha & ω, Yeyste, Orystion, Te supliciter exoro & uoco, ut tuo Iudicio hi Spiritus quos inuoco conuincti & constricti veniant vocati & dent mihi responsa vera, de Quibus interrogador. non nocentes alicui criatura, non ledentes, non furentes, non frementes, nec me, sociosque meos, vel aliqua creaturam ledentes, nec aliquem terrentes, sed requestibus meis, & in hijs omnibus que precipitam eis sint obedientes. Amén.

[XIX.] Tunc stans in medium circuli, pone manum prope Pentaculum Salomonis y consejos:

Per Pentaculum Salomonis aduocati, dent mihi responsum verum.

[XX.] Coniuratio.

Consejo deinde. Gemoliachide ministri tartaree sedis Premachie princeps sedis Apoloice Noanarmirte, Ego vos inuoco, atque inuocando vos coniuro, atque superne maiestatis munitus virtute poter impero, per eum qui dixit & factum est, & cui obediunt omnes criatura. Et per hoc nomen ineffabile, scilicet Thetragrammaton, Joth, Heth, He, Vau. Vel ut coartada habetur. יהוה, Jod, He, Vau, He, in quo est plasmatum omne seculum. Quo auditoro omnes exercitus celestium, terrestrium, marium & infernorum tremunt & colunt, quatenus cyto & sine mora & omni ocasionale remote, ab uniuersis mundi partibus veniatis & rationabiliter de omnibus de quibus vos interrogauero respondetis, & non noceatis mihi nec socijs meis, nec alicui criatura, & non mentiamini, sed veritatem dicatis de omnibus de quibus vos interrogauero. Et veniatis pacifice nunc sine mora protestors ea quod cupimus, omnia, coniurati per nomen eterni vii ac veri Dei Heliorem.

[XVIII.] La siguiente oración debe decirse en las cuatro partes del mundo.

Ammorule, Tancha, Latistem, Eliorem, Rabur, Tancha Latistem, Escha, Abbey, Alpha & ω, Yeyste, Orystion. llamados y me den respuestas verdaderas, a quienes les preguntaré sin hacer daño a ninguna criatura, sin herir, sin enojarme, sin rugir, ni lastimarme a mí, ni a mis compañeros, ni a ninguna criatura, ni asustar a nadie, pero sean obedientes a mis peticiones. y en todo lo que te mando. Amén.

[XIX.] Luego, colocándote en medio del círculo, coloca tu mano sobre el Pentáculo de Salomón y di:

Guiados por el Pentáculo de Salomón, que me den respuestas verdaderas.

[XX.] Conjuración.

Entonces di Gemoliachide, ministro del trono tártaro, Premachie, jefe del trono de Apoloice Noanarmirte, te convoco, y llamándote conjuro, y fortalecido por la majestad de lo alto, mando poderosamente en virtud de aquel que dijo y fue hecho. , y a quien obedecen todas las criaturas. Y por este nombre inefable, a saber, Thetragrammaton, Joth, Heth, He, Vau. O como se dice en otra parte. יהוה, Jod, Él, Vau, Él, por quien cada época está formada. Al oír esto, todos los ejércitos de los cielos, de la tierra, de los mares y de los infiernos tiemblan y adoran, porque rápidamente y sin demora, y desaprovechando toda oportunidad, vienen de todas partes del mundo y responden razonablemente sobre todo lo que les concierne. Te interrogaré y no me haré daño a mí ni a mis asociados, ni a ninguna criatura, y no mentiré, sino diré la verdad sobre todo lo que te preguntaré. Y ven ahora en paz y sin demora manifestando lo que deseo, todo, conjurado en el nombre del eterno vivo y verdadero Dios Helios.

 

 

[XXI.] Visiones et ilusiones.

Quo facto, aparentes ilusiones y visiones infinitas sicut pulsantes organa & omnia genera musicalium instrumentum. Et hoc faciunt, ut socios faciant exire extra circulum ad corizandum cum ipsis, que supra magistrum nihil possunt. Et post hec videbis ingentes cateruas militum & bellatorum, & hec faciunt ut socij fugiant de circulo. Et post hec videbis infinitos sagittarios cum infinita multitudinaria bestiarum horribilium, cuasi volentes deuorare dictos socios.

Tunc magister dicat tenendo manum prope Pentaculum.

Fugiat nequitia vestra + virtute vexilli Dei.

Et tunc Spiritus magistro obedire coguntur, & socij amplius non videbunt hoc.

Deinde Exorcizator teneat manum prope pentaculum, & dicat.

Ecce Pentaculum Salomonis quod ante vestram adduxit presentiam. Ecce personam Exorcizatoris in medio exorcismi qui est optime a Deo munitus intrepidus, prouidus, qui pro viribus potentator vos inuocauit, & uocat. Venite, venite ergo cum festinatione, Venite Oaye, Saraye, ne diferatis venire per nomina eterni Dei Widow & veri Heloy, Archyma, Rabur. Et per hoc presenta Pentaculum, quod super vos potenter imperat. Et per virtutem celestiumspirituum. Et per personam exorcizatoris coniurati festinanti venire & obedire preceptori vestro qui vocatur Occinomos.

Et facto hoc sibilet in quatuor partibus. Et videbis inmediata magnos motus, & propria signa. Et cum hoc videris, consejos, Cur tardatis,

¿Que est mora vestra, quid facitis? prepare vos obedire preceptori vestro in nomine domini Bethath, vel Vachat, Super Abroc, Ruens, Superiruens, Abeor, Super Aberora.

Et veniente inmediato en su propia forma. Et Quando videbis eos iuxta circulum, ostende eis Pentaculum y tips. Ecce confusión em vestram nolite que inobedientes. Et subito videbis eos in pacifica forma, & dicent tibi, Pete quid vis, quia nos sumus parati, complere omnia mandata tua, quia dominus ad hoc nos ursogauit.

Tunc pete quod vis & fiet statim.

[XXI.] Visiones e ilusiones.

Una vez hecho esto, aparecerán infinitas ilusiones y visiones, como órganos pulsantes y todo tipo de instrumentos musicales. Y lo hacen con el objetivo de sacarnos del círculo para cortejarnos, ya que nada pueden hacer sobre el maestro. Y después de eso verás grandes grupos de soldados y guerreros, y lo hacen para que sus compañeros huyan del círculo. Y después de eso verás una infinidad de arqueros con una infinidad de bestias terribles, como si quisieran masacrar a nuestros aliados.

Entonces dice el mago colocando su mano sobre el Pentáculo.

Deja que tu iniquidad huya por el poder del estandarte de Dios.

Y entonces el Espíritu se ve obligado a obedecer al maestro, y los compañeros ya no verán estas cosas.

Entonces el exorcista debe mantener su mano sobre el pentáculo y decir:

Vea el Pentáculo de Salomón que trajo ante su presencia. Aquí está la persona del Exorcista en medio del exorcismo, que es intrépido, valiente, bien protegido de la mejor manera por Dios, que poderosamente os llamó, y os llama. Vengan, vengan, pues, de prisa, vengan Oaye, Saraye, no tarden en venir por los nombres del eterno Dios vivo y verdadero Heloy, Archyma, Rabur. Y por este Pentáculo, que domina poderosamente sobre vosotros. Y por el poder de los espíritus celestiales. Y a través de la persona del exorcista que lo conjuró para que viniera rápidamente y obedeciera a su preceptor, que se llama Occinomos.

Y cuando lo hace, silba en cuatro partes. E inmediatamente verá grandes movimientos y señales adecuadas. Y cuando ves esto, dices:

¿Por qué te retrasas? ¿Cuál es el motivo de tu retraso? ¿Qué estás haciendo? prepárate para obedecer a tu preceptor en el nombre del Señor Bethat, o Vachat, Super Abroc, Ruens, Superiruens, Abeor, Super Aberora.

Y vendrán inmediatamente en su forma adecuada. Y cuando los veas cerca del círculo, muéstrales el Pentáculo y diles He aquí, no seáis desobedientes a vuestra confusión. Y de repente los verás en paz, y te dirán: Pide lo que quieras, porque estamos dispuestos a cumplir todos tus mandamientos, porque a esto nos ha subordinado el Señor.

Luego pide lo que quieras y se hará de inmediato.

[XXII.] Modo de funcionamiento.

Nunc dicendum est quid operans deuda operare. Primo Luna sit crescens & par si fieri potest, & non sit combusta. Deinde operans sit nitidus & purus per nouem dies ante inceptionem operis in hora, & sit confesus & communicatus. Deinde habeat suffumigium pertinens illi diei, in quo facis opus, similiter aquam benedictam a padre, Habeatque ollam terream igne plenam, vestem quoque cum Pentaculo.

Postquam vero omnia prelibata habuerit preparata, unus ex discipulis portet63 ollas cum igne & suffumigationibus. Alius vero portet Librum y alius robe cum pentáculo. Magister vero portet gladium, super Quem dicta sit una missa de Spiritussancto, & in mella64 eius sit scriptum hoc nomen ☩ Agla. ☩ Et in opposito latere, nomen ☩ On.☩.

Et cuando pergit ad locum semper eundo dicat Letanias y discípulo respondiente more debito.

Cum vero venerit ad locum Destinationtum, protrahat circulos, quorum unus contineat latitudinem pedum nouem. Secundus autem distet a primo per palmum, pari quoque mode paretur tertius. In medio vero primi circuli, fac crucem unam. Et in una parte, escriba Al & in alia, pha, & in alia ω.

Deinde inter primum & secundum circulum, in una & in alia parte, fac two cruces, similiter & in alia & alia cruces two Post hec in parte una scribe hoc nomen Thetragrammaton, יהוה & in alia, Adonay, & in alia, Eloy, & en otras cosas Agla.

Deinde inter secundum & tertium circulum, scribe nomen hore, & nomen angeli hore, & sigillum angeli hore, & nomina angelorum regnantium in tempore, & nomen terre conueniens quatuor temporibus, & nomina Solis & Lune, quatuor temporibus conuenientia.

Deinde inter tertium & quartum circulum, escriba nomina illorum Spirituum aereorum, qui regnant in illa die, in quo tu facis opus.

Et postquam hec scripseris, aspergas circulum cum aqua benedicta y consejos.

Asperge me domina ysopo & mundabor, lauabis me, & super niuem dealbabor.

Vístase siempre y diga las oraciones posteriores.

[XXII.] Del modo de operar.

Hay que decir que el operador debe trabajar. En primer lugar, en un momento en que la Luna esté creciente, si es posible, y no arda. Luego, el operador debe estar limpio y sin obstáculos durante nueve días antes de comenzar a trabajar, en una hora, después de haber confesado y compartido (hecho caridad). Luego deberá tener el incienso correspondiente al día en que se realiza la operación, también el agua bendecida por el sacerdote, y deberá tener una vasija de barro llena de fuego y también un manto con el Pentáculo.

Pero después de haber preparado todo, uno de los discípulos llevará los incensarios con fuego y humo. Pero otro tomará el Libro, y otro un manto con un pentáculo. Pero el maestro llevará una espada, sobre la cual se dijo una “misa” del Espíritu Santo, y en su hoja estará escrito este nombre ☩ Agla. ☩ Y en el lado opuesto, el nombre ☩ On.☩.

Y cuando va al lugar reservado, dice las letanías, y los discípulos responden como deben. Pero cuando llegue al lugar señalado, extenderá los círculos, uno de los cuales debe tener una anchura de nueve pies. Ahora el segundo está a un pie de distancia del primero, y el tercero hay que prepararlo de la misma forma. Y en medio del primer círculo, haz una cruz. Y por un lado escribe Al, por el otro pha, y por el otro Et y ω. Luego entre el primer y segundo círculo, de un lado y del otro lado, haz dos cruces, de la misma manera dos cruces del otro lado, después de eso, de un lado escribe este nombre Thetragrammaton, יהוה, y del otro, Adonay, y del otro, Eloy, y del otro Agla.

Luego, entre el segundo y tercer círculo, escribe el nombre de la hora, y el nombre del ángel de la hora, y el sello del ángel de la hora, y los nombres de los ángeles que gobiernan en el tiempo, y el nombre de la tierra correspondiente a los cuatro tiempos, y los nombres del Sol y de la Luna, correspondientes a los cuatro tiempos.

Luego, entre el tercer y cuarto círculo, escribe los nombres de aquellos espíritus celestiales que gobiernan ese día en que estás haciendo el trabajo.

Y después de haber escrito esto, rocía el círculo con agua bendita y di:

Señor, espolvoréame con hisopo y seré limpio, lávame y seré blanco como la nieve.

Luego vístete y di la siguiente oración.

[XXIII.] Oración.

Ancor, amacor, amilces, theodomas, Iancor, Per merita angelorum tuorum domine induam vestimenta salutis, ut hoc quod desidero possim perducere ad effectum per te sanctissime Adonay, cuius regnum permanet per omnia seculorum secula. Amén.

[XXIV.] Collocatio circuli.

Et postquam hoc feceris, teneas cultellum in manu tua dextra & verbera aerem in modum crucis undique, prius situatis socijs, videlicet, uno in occidente, secundum in meridie & tertium in oriente.

Deinde magister flectet genua & dicat coniurationem illius diei in quo facit opus versus orientem. Deinde surgat & incipiat exorcizare Spiritus aereos regnantes in illo die in quo facit opus, exorcismo suo, & regat se in omnibus, sicut supradiximus & ut superius diximus & perueniet ad effectum in omnibus que desiderauerit.

[XXV.] Sequitur instructio experimentum.

Si volueris aliquod experimentum exerci. Scribe nomen vel nomina illorum Spirituum in superiori circulo, qui continenteur in illo experiment. Deinde nomen hore & nomen angeli hore, & ea que sequuntur, sicut superius intulimus, & exorcizabis eos exorcismo qui continetur in illo experiment. Et si non non venerint, exorcizabis eos exorcismo qui continetur in hoc libro, & sic habebunt effectum priora median exorcismo dicto illius diei in quo tu facis experimentum.

[XXIII.] Oración

Ancor, amacor, amilces, Theodomes, Iancor, Señor, por los méritos de tus ángeles, que me vista con las vestiduras de la salvación, para que lo que deseo se cumpla por medio de Ti, Santísimo Adonay, cuyo reino perdura por los siglos de los siglos. . Amén.

[XXIV.] Colocación del círculo.

Y después de haber hecho esto, toma el cuchillo en tu mano derecha y golpea el aire en forma de cruz por todos lados, colocando primero a los discípulos, es decir, uno al oeste, el segundo al sur, y el tercero al oeste. el este.

Luego el mago doblará sus rodillas y dirá el conjuro del día que está operando, mirando hacia el este. Luego se levanta y comienza a exorcizar a los espíritus gobernantes del aire del día en que está operando, mediante su exorcismo, y se gobierna en todo, como dijimos antes y como dijimos anteriormente, y así logra el efecto en todo lo que desear.

[XXV.] Una instrucción de los experimentos a seguir.

Si quieres practicar alguna experiencia. Escribe el nombre o nombres de los espíritus en el círculo superior que están contenidos en este experimento. Luego el nombre de la hora y el nombre del ángel de la hora, y los que siguen, como hemos presentado arriba, y los exorcizarás con el exorcismo correspondiente. Y si no vienen, los exorcizarás con el exorcismo que está contenido en este libro, y así tendrán su efecto mediante dicho exorcismo del día en que realices el experimento.

[XXIIa.] De Constructione Circuli.

Modo y forma circulares, exempli causa. Si disposueris conuocare Spiritus Solis. Primo, escriba nomen prime hore quod est Yayry, vel Yayn, & nomen angeli hore, quod est Raphael, & sigillum eius. Et nomina angelorum regnantium illo die. Videlicet, Rafael, Dardiel, Huratayel. Deinde considera in quo tempore facis opus tuum. Et si est in primo tempore, escriba nomen primi temporis, quod est Talui. Si in secundo, secundum. Et in tertio, tertium. Et sic de reliquis. Sus subengas & nomina angelorum regnantium tempore illo. Et nomina angelorum primi temporis sunt, Caracasa, Core, Amatiel, Commissores. Nomen quoque Capitis signi, quod est, Spugliguel, et sic de singulis. Deinde scribe nomen terre conueniens primo tempore quod est, Amaday, & sic de singularis. Post hec adde nomina solis & Lune, congruentia primo tempore. Nomen solis est, Abraym, primum. Et primum nomen Lune est Agusita. Deinde considera nomina Spirituum illorum aereorum, qui regnant illo die in quo opus tuum facis. Nomina quoque Spirituum aereorum Solis sunt Varcam Rex, Tus, Andas, Cinabas, & sic de singulis.

Ne autem in predictis vacilles subieci forma Circuli.

Sequitur compositio quorundam suffituum Planetis accomodator. Que non inconsult huic Libello adieci. ic conficimus pro Sole suffumigationem, ex croco, ambra, musco, ligno aloës, ligno balsami, & ex fructibus lauri cum garyophylis & myrrha, & thure, quę omnia contusa & ciertas proporciones commixta, ea videlicet quę suauiorem reddat odorem incorporantur cum cerebro aquilę, vel sanguine galli albi in modum catapotiarum vel trochiscorum.

Lunarem vero suffumigationem conficimus ex capite ranę arefacto & oculis tauri, & semine papaueris albi, cum thure & camphora, quę incorporabuntur cum sanguine menstruo, vel sanguine anseris.

Pro saturno, capitur semen papaueris nigri, semen hyoscyami, radix mandragore, lapis magnes & myrrha, & conficiuntur cum cerebro catti, vel sanguine vespertilionis.

Pro Iove, accipitur semen fraxini, lignum aloës, storax, gummi benzae, lapislázuli, & de summitate pennarum pauonis, & incorporantur cum sanguine ciconie, vel hirundinis, vel cerebro ceruino.

Pro Marte capimus euphorbium, bdelium, armoniacum, radices utriusque ellebori, lapidem magnetis & parum sulphuris, & incorporantur omnia cum cerebro corui, sanguine humano, & sanguine cati nigri.

Pro Venere conficimus fumigium ex musco, ambra, ligno aloës, rosis rubeis et corallo rubeo, & conficiuntur cum cerebellis passerum, & sanguine columbarum.

Pro Mercurio fit suffumigium ex mastiche, thure, gariophyllis y herba penthaphyllo, ac lapide achate e incorporantur omnia cum cerebro vulpis, vel mustele y cum sanguine pice.

Sunt preterea suffitus saturni, omnes odorifere radices, ut costi y herbe thuris. Iouis suffitus odoriferi quique fructus, ut nux muscata, ut gariophylli. Martis omne odoriferum lignum, sandalorum, cupressi balsami y ligni aloës; Solis omne gummi, así, mastyche, benzaë, storax, ladanum atque ambra & muscus. Veneris sunt flores, rosa, violeta, azafrán y consimiles. Mercurij omnes cortices lignorum & fructuum, ut cinamomum, cassia lignea, macis, cortices citri, & lauri grana, & quęque etiam odorifera semina. Luna habet pro suffitu vegetabilium omnium folia, ut folium Indum, & folia myrty, & lauri.

Scias praetera, iuxta magorum sententias, quod in omni opere bono, ut sunt amor, benevolentia, & similia, suffumigium debet esse bonum, redolens & preciosum. In malo autem opere, ut sunt odium, ira, calamitas, & similia, suffumigium deuda esse fœtidum & vile.

Habent etiam duodecim signa Zodiaci suos suffitus, ut Aries, mirra, Tauro, costum, Géminis, mastychen, Cáncer, alcanfor, Leo, así, Virgo, sandalias, Libra, gálbano, Escorpio, opopanacen, Sagitario, lignum aloës, Capricornio, asam, Acuario, euforbio, Piscis, thymiama. Potentissimum autem suffituum describit Hermes ex septem aromatibus iuxta septem planetarum vires conflatum. Recipit namque a Saturno customum. A Ioue, nucem muscatam. A Marte, lignum aloës, a Sole mastychem. Un Venere, crocum. A Mercurio, cinnamomum. Et a Luna, mirto.

[XXIIa.] Sobre la construcción del Círculo.

En la manera y forma del Círculo, por ejemplo. Si estás dispuesto a invocar a los espíritus solares. Primero se escribe el nombre de la primera hora, que es Yayry, o Yayn, y el nombre del ángel de la hora, que es Rafael, y su sello. Y los nombres de los ángeles que gobiernan ese día. Evidentemente, Rafael, Dardiel, Huratayel. A continuación, considere a qué hora hará su trabajo. Y si es en la primera estación, escribe el nombre de la primera estación, que es Talui. Si en el segundo, el segundo. Y en el tercero, el tercero. Y así sucesivamente con el resto. Agregue a estos los nombres de los ángeles que gobernaban en ese momento. Y los nombres de los ángeles la primera vez son Caracasa, Core, Amatiel, Comisarios. También el nombre del titular del cartel, es decir, Spugliguel, y así sucesivamente en detalle. Luego escribe el nombre del terreno en la primera estación que es Amaday, y así sucesivamente en singular. Después de eso, agrega los nombres del Sol y la Luna, congruentes en la primera estación. El primero es el nombre del sol, Abraym. Y el primer nombre de la Luna es Agusita. Luego considera los nombres de esos espíritus celestiales que gobiernan ese día en el que harás tu trabajo. Los nombres también de los espíritus aéreos del Sol son Rey Varcam, Tus, Andas, Cinabas, etc.

Pero en las descripciones anteriores no presenté la forma del círculo.

A continuación se muestra la composición de algunas fumigaciones adaptadas a los planetas, que no he incluido sin consideración en este libro. Preparamos una fumigación para el Sol con azafrán, ámbar, almizcle, madera de áloe, madera de bálsamo, frutos de laurel con clavo y mirra e incienso. Todos estos ingredientes se muelen y se mezclan en proporciones adecuadas, de modo que aquellos que producen un aroma más agradable se incorporan al cerebro de águila o a la sangre de gallo blanco, en forma de cápsulas o comprimidos.

Pero hacemos una fumigación lunar de cabeza de rana seca y ojos de toro, y semilla de amapola blanca, con tomillo y alcanfor, que se incorporará a la sangre menstrual o sangre de ganso.

Para Saturno, la semilla de amapola negra, la semilla de hisopio, la raíz de mandrágora, la piedra imán y la mirra se toman y preparan con cerebro de gato o sangre de murciélago.

Para Júpiter se toma la semilla del fresno, la madera del áloe, la cigüeña, la goma de benz, el lapislázuli y la punta de las plumas del pavo real y se incorporan a la sangre de la cigüeña, o de la golondrina o el cerebro cerúleo.

Para Marte tomamos euforbio, bedelio, armónica, las raíces de ambos eléboro, una piedra de magnetita y algo de azufre, y todo esto se incorpora al cerebro de un corazón, sangre humana y sangre de gato negro.

Para Venus hacemos un humo de musgo, ámbar, madera de aloe, rosas rojas y coral rojo, y están hechos con cerebro de gorriones y sangre de palomas.

Para Mercurio, se hace una cataplasma de lentisco, tomillo, clavo y la hierba penthaphyllus y una piedra de ágata, y todo se incorpora con cerebro de zorro o comadreja y con sangre de brea.

Hay quemadores de incienso Saturno, todos perfumados con raíces, como costillas, y hierba de cardo. El jueves el incienso estaba fragante y todas las frutas, como nuez moscada, como clavo. El martes, todas las maderas aromáticas, sándalo, bálsamo de ciprés y madera de aloe; Todo goma solar, mirra, mastica, benzae, estoraque, ládano, ámbar y almizcle. Las flores del viernes son rosa, violeta, azafrán y similares. Mercurio, todas las cortezas de árboles y frutos, como la canela, la madera de casia, la macis, la cáscara de limón y las semillas de laurel, y todas las semillas perfumadas. La luna tiene como incienso las hojas de todos los vegetales, como la hoja del Indo, las hojas del mirto y el laurel.

Sepa, además, según las opiniones de los Magos, que en toda buena obra, como el amor, la benevolencia y otras similares, el incienso debe ser bueno, fragante y precioso. Pero en una obra mala, como la del odio, la ira, la calamidad y cosas semejantes, la fumigación debe ser sucia y vil.

También tienen doce signos del Zodíaco como Aries, mirra, Tauro, costum, Géminis, mastychen, Cáncer, alcanfor, Leo, cardo, Virgo, sándalo, Libra, gálbano, Escorpio, opopanacen, Sagitario, aloe madera, Capricornio, ala, Acuario , Euforbia, Piscis, Incienso. Y el más poderoso de los inciensos descritos por Hermes se fundía con siete especias según los poderes de los siete planetas. Pues recibe un disfraz de Saturno. Un Joue, una nuez moscada. De Marte, madera de aloe, lentisco del Sol. A Venus, un azafrán. De Mercurio, canela. Y de Luna, mirto.

[XXIIb.] Quomodo in Administratione predictorum operator se exerce & exhibere debeat.

In primis namque sit ieiunus & castus per triduum ante inchoationem operis, & mundissimis indutus vestibus, & cum pentaculis. Quarto vero die, sioperare voluerit die solis, idest die dominico & hora eius, & secundum artem est primus dies hebdomade, & expedit inuocare angelos quarti Celi a quatuor partibus mundi, dicendo prius septem nomina angelorum in uniuersis partibus mundi, qui president septem diebus septimane y septem planetis, y septem metalis, y septem coloribus. Et nomina eorum sunt, Cafriel, Satquiel, Samael, Rafael, Anael, Miguel, Gabriel.

Stabitque flexis genibus nominabit predicta nomina, dicens.

[A1.] Adiuramentum angelorum.

O Angeli predictedi, estote in adiutorio meo, ad obtinendum quod peto. Adiutoresque in rebus & operatoribus meis.

[A2.] Spiritus aerei regnantes in caeli inferioribus quorum nomina inuocanda sunt in circulo a quatuor mundi plagis.

Deinde inuocabit angelos quarti celi, & vocatur, Mathon, Arigeli, Solis. Machen/Machonon, angeli Solis.

Isti angeli reinantes en parte septentrionis: Ariel, Aniel, Veaguel, Masgabriel, Sapiel, Matuel.

Isti angeli seruiunt in parte australi, Vz. Navadiel, Natasiel, Carsiel, Uriel, Naromiel.

Isti angeli regnant in parte orientali, Sic.: Samael, Baciel, Atel, Fabriel, Vronatraba.

Et sequentes en occidente, Vz., Anael, Pabel, Ustael, Burcat, Succeratos, Capabali.

Consejos de Istis inuocatis.

Deprecor vos obnixe, ut today requestem meam, opus & labore meum ac intentum aduertatis atque impleatis.

[XXIIb.] Cómo debe practicar y presentarse el operador en el manejo de dichos rituales.

Porque, en primer lugar, él (el maestro) debe mantenerse casto durante tres días antes de comenzar el trabajo, y debe vestirse con ropas muy limpias y con pentáculos. Pero el cuarto día, si quiere trabajar en el día del sol, es decir, en domingo y en su hora, y según el art, es el primer día de la semana, y conviene llamar a los ángeles. el cuarto cielo de las cuatro partes del mundo, diciendo primero los siete nombres de los ángeles en las diversas partes del mundo, que presiden siete días, siete semanas, siete planetas, siete metales y siete colores. Y sus nombres son, Cafriel, Satquiel, Samael, Rafael, Anael, Michael, Gabriel.

Y caerá de rodillas y mencionará los nombres antedichos, diciendo:

[A1.] La abjuración de los ángeles.

Oh Ángeles de arriba, ayúdame a obtener lo que pido. Ayudantes en mis asuntos y operaciones.

[A2.] Los espíritus del aire que reinan en los cielos inferiores cuyos nombres deben ser invocados en un círculo desde los cuatro rincones del mundo.

Luego invocará a los ángeles del cuarto cielo, llamados Mathón, Arigeli y Solís. Machen/Machonon son los ángeles del Sol. Estos ángeles gobiernan en la parte norte: Ariel, Aniel, Veaguel, Masgabriel, Sapiel y Matuel. Estos ángeles sirven en la parte sur, a saber: Nabadiel, Nathasiel, Carsiel, Uriel y Naromiel. Estos ángeles gobiernan en la parte oriental, a saber: Samael, Baciel, Atel, Fabriel y Vronatraba. Y los siguientes en Occidente, a saber: Anael, Pabel, Ustael, Burcat, Succeratos y Capabali. Diles cuando te llamen: “Te pido hoy que atiendas y cumplas mi petición, mi trabajo, esfuerzo e intención”.

Angeli vero diei Veneris sunt sequent.

Angeli presidentes in tertio Celo, vocatur, Saquin, & isti sunt primo in plaga Septentrionali, sz.: Peniel, Penael, Penat, Raphael, Raniel, Doreniel.

Et angeli meridionales sunt: ​​Perna, Saquiel, Cheremiel, Samael, Sautaniel, Famiel.

Ac angeli orientales, sunt: ​​Serquiel, Quadisu, Tataniel, Tamael, Corat, Tanaciel.

Et sequentes regnant in partibus occiduis, scilicet. Turiel, Caniel, Rabit, Hadie, Maltiel, Hutaciel.

Quibus inuocatis & nominatis, dic ut supra, Deprecor vos obnixe, etc.

Angeli diei Mercurij sunt qui sequuntur.

Angeli vero qui ham segundo celo, nuncupatur, Raquia, sunt primo isti,

en parte septentrionali, Vz. Tiel, Rahel, Iariahel, Venael, Velel, Abuiori. Veirmiel.

Et angeli regnantes in parte meridionali, sunt: ​​Milliel, Nelapa, Babel, Caluel, Luel, Laquel.

Et angeli orientales, sz.:Matay, Cariniel, Baraburat. Demum preside occidentis sunt: ​​Yeresaye, Mitraton. Quibus inuocatis, dic, ut supra: Deprecor vos ob. Etc.

Angeli Lune y diei Lune.

Et angeli seruientes in primo celo sunt. Samaym, nuncupati y primi sunt septentrionales, sz.: Mael, Unael, Ualnram, Ualiel, Balay, Umastrail.

Et angeli regnantes in meridie, sunt: ​​Curaniel, Dabriel, Darquiel, Huum, Hanail, Vetuel.

Et angeli orientales sunt: ​​Gabriel, Gabrael, Madiel, Deanulel, Yanael.

Et angeli preside occidentales, sz.: Satquiel, Zaniel, Habayel, Bacanael, Cerabiel.

Deprecor vos obnixe,etc. ut supra.

Angeli Martis y diei eiusdem sunt

Angeli autem que seruiunt in quinta cello vocantur, Machon & sunt:

primos septentrionales: Raumel, Hynyel, Rayel, Saraphyel, Matil, Fraciel.

Et preside meridiei, sunt: ​​Sacriel, Yaniel, Gardel, Osael, Vianuel, Ralyel.

Príncipes vero orientales sunt, Friaguel, Gicael, Damael, Calzas, Atragón.

Et rectores angeli occidentis: Lama, Astragna, Lobquin, Soncas, Yayael, Yslael, Iriel.

Deprecor te rechaza, ut ho. Etc. Sicut supra habentur.

Pero los ángeles del viernes son los siguientes.

Los ángeles que presiden en el tercer cielo se llaman Saquin, y estos son los primeros en el cuadrante norte: Peniel, Penael, Penat, Rafael, Raniel, Doreniel.

Y los ángeles del sur son: Perna, Saquiel, Cheremiel, Samael, Sautaniel, Famiel.

Y los ángeles orientales son: Serquiel, Quadisu, Tataniel, Tamael, Korat, Tanaciel.

Y en las partes occidentales gobiernan los siguientes: Turiel, Caniel, Rabit, Hadie, Maltiel, Hutaciel.

Después de convocarlos y nombrarlos, diga lo anterior, se lo ruego encarecidamente, etc.

Los siguientes son los ángeles del miércoles y Mercurio.

Pero los ángeles que presuponen el segundo cielo, que se llama Raquia, son estos primeros, en la parte norte, Vz. Tiel, Rahel, Iariahel, Venael, Velel, Abuiori. Veirmiel.

Y los ángeles que gobiernan en la parte sur son: Milliel, Nelapa, Babel, Caluel, Luel, Laquel.

Y los ángeles orientales, sz.: Matay, Cariniel, Baraburat. Finalmente, los gobernantes de occidente son: Yeresaye, Mitraton. Cuando los hayas convocado, di como arriba: Te lo ruego, etc.

Ángeles del lunes y del día de la Luna.

Y los ángeles ministradores están en el primer cielo. Samaym, nombrados, y los primeros son los del norte: Mael, Unael, Ualnram, Ualiel, Balay, Umastrail.

Y los ángeles que gobiernan en el sur son: Curaniel, Dabriel, Darquiel, Huum, Hanail, Vetuel.

Y los ángeles orientales son: Gabriel, Gabrael, Madiel, Deanulel, Yanael.

Y los ángeles presidentes del oeste: Satkiel, Zaniel, Habayel, Bacanael, Cerabiel.

te lo ruego, etc como anteriormente.

Los ángeles de Marte y el martes son los siguientes.

Y los ángeles que ministran en el quinto cielo se llaman Machón, y son:

primero los del norte: Raumel, Hynyel, Rayel, Saraphyel, Matil, Fraciel.

Y los príncipes del sur son: Sacriel, Yaniel, Gardel, Osael, Vianuel, Ralyel.

Y los príncipes orientales son Friagol, Gicael, Damael, Calzas y Atragón.

Y los gobernantes de los ángeles del oeste: Lama, Astragna, Lobquin, Soncas, Yayael, Yslael, Iriel.

Te lo ruego sinceramente, que ho etc. Se consideran como arriba.

Angeli Iouis, ferie quinte, non annumeratur hic, nec Saturni, es decir diei sabbati.

Coelum Iouis vocatur Zebul. Dados versus plagam Septentrionalem:

O Deus fortis potens sine principio.

Consejos et versus meridiem.

Oh Deus potens y misericors.

Ad orientalem plagam dic.

El Dios es magno, excelso y honrado por siglo infinito.

Et conuersus ad occidentem, dic.

O Deus sapiens, iusteque, de Diuina clementia, obsecro & orar te pijssime pater, ut requestem meam, opus ac laborem meum, digneris clementer hodie aduertere, intelligere in summa tua potentia perfecte, ac implere, que sine omnipotenti nutu & voluntate, nihil fieri potest en celo, neque en terra, en mare, neque en omnibus abyssis. Qui vieis ineloquibilis Deus omnipotens ac incommutabilis, nullius egens, per infinita secula seculorum, Amén.

Laus Deo omnipotenti, Trino & uno, semper. Amén.

Completo ordine este pulcherrimo ac valde necesario + Lucidarii Magistri Pietro de Abbano. Sequitur cae Semiforas.

Los ángeles de Júpiter, alcanzados el día cinco, no se enumeran aquí, ni los de Saturno, es decir, los del sábado.

El cielo de Júpiter se llama Zebul. Le dirás al Norte:

Oh Dios fuerte, poderoso sin principio.

Y digamos hacia el sur.

Oh Dios poderoso y misericordioso.

Digamos lado este.

Oh Dios, grande, elevado y honrado por los siglos sin fin.

Y girando hacia el oeste, digamos

Oh Dios sabio, justo y lleno de divina clemencia, te ruego y ruego, oh Padre piadoso, que tengas la bondad de mirar mi petición, mi trabajo y mi esfuerzo, y que los comprendas perfectamente en todo tu inmenso poder. , y que las cumplas plenamente, porque sin tu omnipotencia y voluntad nada se puede hacer en los cielos, ni en la tierra, ni en el mar, ni en todos los abismos. Tú eres el Dios vivo, omnipotente e inmutable, que no necesita nada y vive por los siglos de los siglos. Amén.

Alabado sea el Dios omnipotente, Trino y Único, por siempre. Amén.

Habiendo completado este pedido +Lucidarium Magistri Pietro de Abbano.

Lo siguiente sobre Semiforas.

Semiforas Moysi

Hic habes Semiphoras Moysi, que dici debent post inuocationem angelorum versus quatuor parte mundi. Hoc est, versus partem Septentrionis, Contra Meridiem, Ad Orientem, atque ad plagam Occiduam, cum magna atención & deuotione.

Primum Semiphoras Moysi hominis Dei.

Primum Semiphoras est cuando Moisés asciende in montem + Synay & vidit Deum in rubo ardenti qui non comburebatur, & sunt hec nomina. May, aa, fy, ere, ya, negebue, hazephare, maa, ja, mee, vando, ache, datyniue, raa, iuliathe, athe, roho, sex, gale, macha, sauie, rey, libichai, ybi, yethex, thylion, salie, sachin, liaze, tade, lex, he, yle, mea, rameltyyp, hy, se, saquimiy, lunu, sexe, mee, yelohae, yele, edequegora, araicm, heale.

Quando ista nomina cum reuerentia & deuotione dixeris, sine dubio opus tuum effectuabitur.

Secundum Semiphoras Moysi.

Secundum Semiphoras est quod dedit Creator Moysi, & per hoc fundatum est templum Belsabel, & per ipsum Prophete locuti sunt cum angelis. Charateman, nacdiras, satartecays, hallazgo, tenayecas, redays, sacetosye.

Cum istis nominibus potes facere fine mirabilia, Et illud quod volueris potes facere, dumodo caste viaas & semper antequam quicque agas triduano ieiunio & orationibus te expiabis.

Tertium Moysi Semiphoras.

Tertium Semiphoras est cuando moysesdiuisit mare rubrum: Va, eua, ylaye, sapet, helama, maa, eclecau, habac, quete, hybebe, ysael, maboha, archaya, achame, laucha, quelaoyoleye, veuo, pheale, ycyce, malae, hahana, Nethe, todavía.

This nomina nominabis cum magna reuerentia & deuotione, Quando vis habere gratiam & beneuolentiam ab aliquo, & impetrabis si iusta iuste petieris.

Las semiforas de Moisés

Aquí tenemos las Semiforas de Moisés, que hay que decir después de la invocación de los ángeles a las cuatro partes del mundo. Es decir, al norte, al sur, al este y al oeste, con mucha atención y devoción.

Primera semifora de Moisés, el hombre de Dios.

La primera Semifora es cuando Moisés subió al monte + Synay y vio a Dios en una zarza ardiente que no ardía, y estos son los nombres. May, aa, fy, ere, ya, negebue, hazephare, maa, ja, mee, vando, ache, datyniue, raa, juliathe, athe, roho, sex, gale, macha, sauie, rey, libichai, ybi, yethex, thylion, salie, sachin, liaze, tade, lex, he, yle, mea, rameltyyp, hy, se, saquimiy, lunu, sexe, mee, yelohae, yele, edequegora, araicm, heale.

Cuando pronunciéis estos nombres con reverencia y devoción, vuestra obra sin duda estará cumplida.

Segunda semifora de Moisés.

Según Semiforas es lo que el Creador le dio a Moisés, y por eso se fundó el templo de Belshebel, y por él habló el profeta a los ángeles: Charateman, nacdiras, satartecays, achado, tenayecas, redays, sacetosye.

Con estos nombres puedes hacer muchas cosas maravillosas y puedes hacer lo que quieras siempre y cuando vivas castamente y siempre hagas expiación antes de hacer cualquier cosa con un ayuno de tres días y oraciones.

La tercera semifora de Moisés.

La tercera semifora es cuando Moisés visitó el Mar Rojo: Va, eua, ylaye, sapet, helama, maa, eclecau, habac, quete, hybebe, ysael, maboha, archaya, achame, laucha, quelaoyoleye, veuo, pheale, ycyce, malae. , jahana, nethe, yethe.

Mencionarás estos nombres con gran reverencia y devoción cuando quieras gracia y benevolencia de alguien, y las obtendrás si la pides con justicia.

Quartum Moysi Semiphoras.

Quartum Semiphoras est, Quando virga Moysi conuertebatur in serpienteem, & rursum in virga, que deuorabat omnes serpientes astantium maleficorum. Fanial, nigromatici, reepi, sacamuel, piston, yanyor, ygaron, vgranro, zenigare, nichen, nucondafaes, castas, ycasastas, yecon, zura, rabba, varit, zatas.

Ista nomina, dic ut supra cum summa quoque humillate, & consequeris que petieris.

Quintum Semiphoras Moysi.

Quintum Semiphoras est istud per quod Moyses loquebatur cum Creatore, & Fuit repertum in temple Aaron. Saday, ay, Rex regum, el, aty, tyteyp, hazia, hyn, yey, minosel, achadãm, vay, vaa, ey, haa, heye, heye, ya, a, el, el, el, el, a, hy , hau, hau, hau, va, va, va, va.

Esto nomina obserua cum sum veneratione, quia abdita sunt & sacratissima, & per ea roga Deum omnipotentem, & quecunque petieris habebis, dummodo a justissimo iudice, iusta requiras.

Sextum hominis Moysi Semiphoras.

Sextum Semiphoras est, cuando Moisés, nutu Dei fecit Snakeem eneum, & dissipauit thesaurum Aaron. Exat autem scriptum hoc Semiphoras in virga Moysi, in quo reddidit culpabilem populum Dei in adoratione vituli conflatilis, ex auro a populo aggregato, quo in puluerem redacto, tribuit in potu delinquantibus & barba eorum fulua ut aurum ostendebat sontes: Iana, iane, abibi, humano, valia, azeriel, adonay, sabbaoth, ojo, asereye, tygas, yena, eloym, ya, vehu, neu, ne, heno, manuas, astyramias, hy, heu, adonay, yaut, yenti, yeyanue, yaye, hau, hayha, etinet.

Per hoc Semiphoras poteris omnia mala acta in fauillam deducere, omnesque incantationes & technas maleficorum & prestigiatorum in nihilum reddere.

La cuarta semifora de Moisés.

La cuarta es Semiphora, cuando la vara de Moisés se convirtió en una serpiente, y nuevamente en una vara que maldijo a todas las serpientes de los malhechores presentes. Fanial, nigromatici, reepi, sacamuel, piston, yanyor, ygaron, vgranro, zenigare, nichen, nucondafaes, castas, ycasastas, yecon, zura, rabba, varit, zatas.

Di estos nombres como arriba con la mayor humildad y obtendrás lo que pides.

La quinta semifora de Moisés.

La quinta Semifora es aquella a través de la cual Moisés habló con el Creador y se encontró en el templo de Aarón. Saday, ay, Rey de reyes, el, aty, tyteyp, hazia, hyn, yey, minosel, achadãm, vay, waa, ey, haa, heye, heye, ya, a, el, el, el, el, a, Oye, oye, oye, oye, vamos, vamos, vamos, vamos.

Observa estos nombres con la mayor veneración, porque son ocultos y sagrados, y por ellos ora a Dios Todopoderoso, y todo lo que pidas lo tendrás, con tal que lo pidas con justicia al juez justo.

La sexta semifora de Moisés.

Es la sexta Semifora, cuando Moisés, a petición de Dios, hizo una serpiente de fuego y destruyó el tesoro de Aarón. Y esto está escrito por Semiforas en la vara de Moisés, en la que devolvió al pueblo culpable a Dios en adoración del becerro derretido, del oro recogido por el pueblo, que molió hasta convertirlo en polvo, dio de beber a los transgresores y a sus las barbas mostraban el oro como si brillaran: humano, valia, azeriel, adonay, sabbaoth, eye, asereye, tygas, yena, eloym, ya, vehu, neu, ne, hay, manuas, astyramias, hy, hey, adonay, yaut, yenti, yeyanue, yaye, hau, heyha, eso es todo.

A través de esta Semiphora, podrás llevar todas las malas acciones a la tumba y anular todos los hechizos y planes de los malvados hechiceros y magos.

Septimum Semiphoras Moysi.

Septimum semiphoras est per quod Moyses impetrauit a Deo ut filijs ysrael descenderet manna de Celo, & Orthygometra in refectionem, & excussit aquam de saxo durissimo, & eripuit populum Dei a captiuitate & depredatione: Chanaeorum, Saday, anoyael, anepheneton, eloy, per, ely, hebeel, mesyas, yeheya, noeua, elion.

Ista sacratissima nomina inuocabis cuando volueris esse liber ab omni periculo, Vz. in vinculis vel carcere detentus, vel quocunque alio malo vel molestia implicatus.

Omnibus predictis rite dictis vel recitatis, sequentem adiunge deprecatiunculam.

Oratio conclusiua, post omnium predictorum adiectiua.

Deus virtutum, soluciones vite y mortis clauem. Tu solus es qui es, & preter te non est alius omnipotens, preclarissimus semper in omnibus refulgens, lux indeficiens. Nomen tuum ineffabile atque tremendum adonay sit semper in celo & in terra atque in omnibus abissis ab omni creatura, benedictum, laudatum & superexaltatum, per incommutabilia seculorum secula. Amén.

Te deprecor, obsecro & flagito, propter omnia predicta & insuper propter ea que de magnitudine tu nusquam fuerunt nec possunt esse cognita, ut condescendas fragilitati nostre, annuendo que petimus, & stabiliendo concessa, per admirabile quoque nomen tuum Aye saraye, per quod & in quo sis semper & ineloquibiliter benedictus, laudatus & magnifice superexaltatus Per infinito & sempiterna secula seculorum. Amén.

Sequuntur Semiphoras, Ade.

Primum Semiphoras est cuando Adam locutus est cum demonibus, & accepit consilium ab eis, & sunt: ​​Adonay, Sabbaoth, Adonay, Amora [*Annora].

Esto nombra consejos, cuando volueris adiurare ventos & cuiuscunque generis demones & Spiritus.

La séptima semifora de Moisés.

La séptima es la semifora por la cual Moisés obtuvo de Dios que los hijos de Israel trajeran maná de Celos y Ortigometra para refrescarse, sacudieron el agua de la roca más dura, y rescataron al pueblo de Dios del cautiverio y la depredación: Chanaeorum, Saday, Anoyael, Anepheneton, Eloy, per, ely, hebeel, mesyas, yeheya, noeua, elion.

Invocarás estos nombres tan sagrados cuando desees estar libre de todo peligro. detenido en cautiverio o en prisión, o involucrado en cualquier otro mal o problema. Habiendo dicho todo o recitado correctamente, añade la siguiente súplica.

Oración final, después de todas las abjuraciones que se dijeron.

Dios de los ejércitos, el único Dios omnipotente, grande, incomparable, único para ser temido y amado, que sobrepasa toda fuerza, lleno de toda plenitud, sobrepasa toda abundancia, excelente en toda amplitud, arriba en el cielo y abajo en la tierra, en el mar y en todos los abismos, solo, llave de la vida y de la muerte. Sólo Tú eres quien eres, y fuera de Ti no hay otro omnipotente, siempre brillando en todas las cosas, luz indefectible. Tu nombre inefable y temible, Adonai, sea siempre bendito, alabado y exaltado sobre toda criatura en el cielo, en la tierra y en todos los abismos, por los siglos de los siglos. Amén.

Te ruego, te suplico y te suplico, por todas las cosas antes mencionadas y más allá de eso, por aquellas que nunca han sido ni podrán ser conocidas por tu grandeza, que nos apoyemos en nuestra fragilidad, concediendo lo que pedimos y estableciendo lo que ha sido. concedido, por tu admirable e inexpresable nombre, Aye Saraye, por el cual y en el cual eres siempre e inexpresablemente bendecida, alabada y magníficamente exaltada, por los siglos de los siglos. Amén.

Siguen aquí las Semiforas de Adán.

La primera de las Semiforas es cuando Adán habló con los demonios y recibió consejos de ellos, y son: Adonay, Sabbaoth, Adonay, Annora.

Di estos nombres cuando quieras hacer que vientos, demonios y espíritus de cualquier tipo te juren lealtad.

Secundum Semiphoras Ade.

Secundum est, cum quo ligabat Adam animalia, & soluebat & cum illis compescebat ea, & sunt septem, sz: Lavguinel, Lanazanic, lauagelagam, lauagant, lauazilia, lauoraugi, layfahazim.

Esto nomina tips cum deuotione & reuerentia, cuando volueris constringere & ligare animalia & Spiritus.

Tertium autem Ade semiphoras est sequens.

Tertium semiphoras Ade est magne virtutis & potentie, cum quo faciebat sibi obedire Helyam, & est: Letamiui, letaugogon, letafrin, nabalga, marian, lecarini, vinletage, lungui, letabagin.

Este nomina nominabis, Quando volueris ut elementa condescendiente voluntati tuo.

Quartum semiphoras patris uniuerse carnis.

Quartum Semiphoras est grande & virtuosum, & non debet dici nec nominari in qualibet re, nisi in magna necessitate. Et sunt: ​​Ebaon, Yaye, Va, adonay, cados, ebriel, eloy, ede, gyel, eloyon, del, yera, yazim, elym, delys, yazim, rizael, paliel, num, nitel, one, ladila, saday , alma, peroninanon, cathiual, fuga, fraf, salpa, calsas, sophia, vita, saday, aglata, penton, aniel, feneston, dirion, yeseraye, pandion, ya, hemanuel, ioth, lalaf, oni, via, thau, doyn , ysrael , minel, la, clauis, allam phener, aglata, tiel, piel, pater, tepon,testemran, barion, yael.

This nomina sacra nominabis in omni opere tuo arduo & magno, sunt enim super quatuor elementa, etenim cum eis complebis omnia acta tua, restitutions destituta, & destrues quacunque libuerit. Laus Deo.

Según la Semifora de Adán.

El segundo es aquel con el que Adán ató a los animales, los soltó y los controló con ellos, y son siete: Lavguinel, Lanazanic, lauagelagam, lauagant, lauazilia, lauoraugi, layfahazim.

Di estos nombres con devoción y reverencia, cuando desees atar y atar animales y espíritus.

Y la tercera semifora de Adán a seguir

La tercera semifhora de Adán es de gran destreza y poder, con la que hizo obedecer a Helia, y es: Letamiui, letaugogon, letafrin, nabalga, marian, lecarini, vinletage, lungui, letabagin.

Los nombrarás cuando quieras que los elementos se dobleguen a tu voluntad.

La cuarta mitad de la carne universal del padre.

La cuarta semifora es grande y virtuosa, y no debe decirse ni mencionarse en ningún asunto excepto en gran necesidad. Y los nombres son: Ebaon, Yaye, Va, adonay, cados, ebriel, eloy, ede, gyel, eloyon, del, yera, yazim, elym, delys, yazim, rizael, paliel, num, nitel, um, ladila, sayday. , alma, minel, la, clauis, allam phener, aglata, tiel, piel, pater, tepon,testemran, barion, yael.

Mencionarás estos nombres sagrados en todo tu arduo y gran trabajo, porque están por encima de los cuatro elementos, de hecho, con ellos completarás todas tus obras, restaurarás lo que ha sido abandonado y destruirás donde quieras. Alabado sea Dios.

Sequitur declaratio tabule Semiphoras.

Seequentem tabulam Semiphoras, inuenerunt Prophete sancti, in qua tenebantur scripta duodecim nomina alta & secreto Creatoris. Si autem Deum pro aliqua re exorare decreueris, in primis habeas sequentem tabulam mundus, sincerissime scriptam in Carta Virginea, litteris aureis, etiam cum calamo aureo, prius omnibus exorcizatis sicut in clauicula continetur. Fiatque in die mercurij & hora eius, august lumine luna. Deinde suffumigabis eam, ture, lentisco, aloe y mirra, exorcizatis sicut docet in clauicula. Quo peracto, deosculabis nomen sacrum Iaua, quod continetur in medio tabule.

Plicabisque tabulam in medio tabule, circa nomen sacrum Iaua, permedium, ita tamen, ne illud nomen incidat in plicam. Quum vero ea uti libuerit, & omnia predicta rite compleueris, super predictam tabulam cum reuerentia & deuotione, dic sequentem orationem, deprecando cunctipotentem Deum, ut condescendat requesti tue, & proculdubio (si iusta a iustissimo iudice postulaueris) quacunque volueris obtinebis.

 

Oratio super dictam sacram Tabulam dicenda.

Domine Deus omnipotens, qui solus facis quacunque volueris, & siquis ictu fulminis restiterit, tuo nutu reluctare nequaquam poterit, contra stimulum o omnipotens maiestas, quer conabitur? Longe & ineffabiliter omnipotentatui tuo, minus obstaculum parabit. Qui celum & terram, mare & omnia visibilia & inuisibilia in eis & eorum ambitu continenteia, sine labore ineffabiliter plasmasti, sine necessitate, sed sola tua ineloquibili bonitote, eadem tuaque magnifica benignitate uniuersa sine querela sustines & conseruas. Presta mihi indigno peccatori, per ista sancta nomina & abdita mysteria hic contenta, & manibus meis pollutis teneo, quod tuam ineffabilem nunc deprecor clementiam. Et sicut tu omnia que vis irreluctabiliter perficis, ita tuo adiutorio a tu clementia obtineam, que a te postulo, & facere intendo. Vz., etc. Hic enunciabis desiderium tuum. Et impetrabis desiderata, abeo.

Sequens autem Tabula fertur a secretis Hebrorum in Grecum translata, & a Grecis latin ydeomata condonata, & reuelata secundum scientiam & sapientiam pristinorum Patrum nostrorum, succedentibus sibi secretissimis & fidelissimis discipulis. Et tandem sicut hic continetur constructa. Etenim quantum licuit & imittari potuit Hebraycam veritatem, hic intuenti exemplariter conspicitur. Autoriza al operador, porque ninguna de sus adiciones, vel minuas, alioquin incassum operabis. Et hec dicta sufficiant intelligenti & circumspecto viro.

 La siguiente es una explicación del amuleto Semiphoras.

A continuación tenemos el amuleto Semiphora que fue encontrado por el santo profeta, en el cual se guardaban los doce nombres profundos y secretos del Creador. Pero si decides invocar a Dios en cualquier asunto, primero debes tener el siguiente amuleto sagrado, escrito con toda sinceridad en papel virgen, con letras doradas, incluso con pluma de oro, habiendo primero exorcizado todo como te enseñaron. Y esto debería suceder el miércoles, hora de Mercurio, con la luna creciente. Luego lo fumarás con incienso, lentisco, áloe (madera de agar) y mirra, exorcizándolo como enseña el libro. Una vez hecho esto, besarás el nombre sagrado de ya – va, que está contenido en el medio del amuleto.

Y doblarás el amuleto por la mitad, alrededor del nombre sagrado de ya – va, por la mitad, para que este nombre no caiga en el redil. Pero cuando quiera usarlos, y hayas cumplido debidamente con todo lo dicho, en el siguiente amuleto con arrepentimiento y devoción, di la siguiente oración, rogando a Dios Todopoderoso que te conceda tu pedido, y sin duda (si lo pides con justicia). del juez más justo) obtendrás todo lo que deseas.

Una oración que se debe decir sobre dicho amuleto sagrado.

Señor Dios Todopoderoso, único, que hace todo como le place, y como si resistiera el rayo, nunca podrá resistir a tus llamados, contra el impulso, oh majestad todopoderosa, ¿quién lo intentará? Lejos e inefablemente tu omnipotencia preparará el más mínimo obstáculo. Tú que formaste los cielos y la tierra, el mar y todas las cosas visibles e invisibles en ellos y en los continentes que los rodean, sin trabajo inefable, sin necesidad, sino sólo por tu bondad inefable y por tu misma bondad magnífica, sostienes y preservar el universo sin quejarnos. Concédeme al indigno pecador, a través de estos santos nombres y de los misterios ocultos en ellos contenidos, y los sostengo con mis manos contaminadas, que ahora imploro tu inefable clemencia. Y así como tú logras todo lo que quieres sin dudarlo, así con tu ayuda yo puedo obtener de tu misericordia lo que necesito de ti y pretendo hacerlo. Aquí declararás tu deseo. Y obtendrás lo que deseas.

Y la siguiente tablilla es traída de los secretos de los hebreos, traducida al griego y traducida por los griegos, traducida al latín y revelada según el conocimiento y sabiduría de nuestros antiguos padres, a quienes sucedieron sus más secretos y fieles discípulos. Y finalmente, como figura aquí en la construcción. De hecho, en la medida en que fuera permisible y posible imitar la verdad hebrea, aquí el observador puede ver un ejemplo. Pero usted, oh operador, tenga cuidado de no añadir ni restar nada de esto, de lo contrario trabajará sin éxito. Y estas palabras son suficientes para un hombre inteligente y circunspecto.

Sequitur prelibata Tabula Semiphoras.


Ojo con la imagen anterior:

El prototipo del amuleto actual, de arriba a abajo, era más largo y estaba formado por un cuadrado impreciso. Parecía, como se ve aquí, una distancia más corta desde Theos hasta el nombre de Fana, pero desde Fana hasta Eloy, según las conjeturas, se calculaba en un tercio más. Fue arrojado desde Theos a través de Fana, pasando a Eloy y nuevamente desde Alla y Ya, a través de Fana a Va y Deus, para formar una cruz perfecta (☩). Quizás alguna vez fue figura de la humanidad, de la Divinidad, de la pasión y muerte de nuestro Señor Jesucristo. Además, al estar rodeado por un cuadrado, no tenía ningún patrón, ni líneas, ni nada grabado con cinabrio, sino que todo estaba marcado sólo con tinta.

 


Robinson Belli, é lector de tarot, practicante de las artes ocultas con amplia experiencia en magia Enoquiano y salomónico, colaborador permanente del proyecto Morte Súbita, coanfitrión de Chat de caos y autor de varios Libros sobre ocultismo práctico.

Deja un comentario

Traducir "