Categorías
Asia oculta Realismo fantástico

7 aterradoras leyendas urbanas japonesas basadas en historias reales

Leer en 9 minutos.

Este texto fue lamido por 167 almas esta semana.

Por Aaron Baggett y Erika Van t' Veld.

Las historias de miedo son una tradición veraniega japonesa. Entonces, ¿qué mejor manera de refrescarse del brutal calor del verano que con una historia escalofriante sobre un túnel encantado en Kyushu o una muñeca poseída en Hokkaido?

Puede parecer que provienen de películas de terror japonesas sobre los típicos yurei y yokai (fantasmas y espíritus mitológicos), pero en su mayor parte están basados ​​en historias reales.

Aquí hay siete leyendas urbanas japonesas que te darán escalofríos durante las calurosas noches de verano.

1. INUNAKI – EL TÚNEL DE LOS AULLOS:

El verdadero misterio de la aldea Inunaki es si existió o no. Los rumores sobre esto han persistido en Japón y en línea desde la década de 1990. Supuestamente ubicada en lo profundo de la campiña de Inunaki en la prefectura de Fukuoka de Kyushu, se dice que solo se puede acceder a esta aldea abandonada a través del túnel Inunaki.

Las historias dicen que todo aquel que entra al pueblo está condenado a una muerte violenta. Estos mitos y cuentos también parecen mencionar que hay algún tipo de letrero "oficial" que dice: "La Constitución japonesa no está en vigor aquí", lo que significa que todos los que entran tienen que enfrentarse solos a cualquier horror, real o sobrenatural, que les suceda. ellos, espera.

Sin embargo, las historias probablemente se inspiraron en un brutal asesinato que realmente ocurrió en el túnel Inunaki. El túnel, al ser remoto y rara vez utilizado por el tráfico, era un lugar popular para las pandillas. Una tarde de diciembre de 1988, un grupo de adolescentes secuestró, robó y torturó a Umeyama Kouichi, de 20 años, antes de quemarlo vivo en el fondo del túnel.

Hoy en día, el túnel Inunaki, o “túnel del perro aullador” en japonés, es considerado uno de los lugares más embrujados de Japón. Grandes ladrillos de hormigón bloquean su entrada (aunque los aventureros pueden entrar de todos modos). Los residentes dicen que los dispositivos electrónicos e incluso sus automóviles a menudo se estropean alrededor del túnel, y los sonidos de ladridos de perros y gritos espeluznantes emanan del fondo del túnel.

La leyenda del túnel y la aldea fueron incluso inspiraciones para la película Howling Village (犬鳴村), en inglés, de 2020, del creador de Ju-on (el grito), Takashi Shimizu.

2. LA MUÑECA A LA QUE LE CRECE CABELLO HUMANO:

Esta historia cuenta que en 1918, en Hokkaido, Eikichi Suzuki le compró a su hermana menor, Kikuko, una muñeca tradicional japonesa “okappa” (con peinado bob). Desafortunadamente, Kikuko murió de un resfriado y la familia guardó la muñeca como santuario para su hija y la llamó Okiku. Sin embargo, con el tiempo la familia notó algo extraño en la muñeca: su cabello se hacía más largo.

La familia creía que la muñeca poseía el espíritu inquieto de su hija fallecida y por eso la cuidó hasta confiarla al cuidado del templo Mannen-ji. Allí permanece la muñeca, a la que poco a poco le crece cabello humano.

Puedes visitar Okiku, pero no se permiten fotografías. Hoy en día, incluso después de algunos cortes realizados por los sacerdotes del templo, el cabello de la muñeca ha crecido hasta las rodillas. También supuestamente aumentó su terror. Los sacerdotes afirman tener pesadillas con Okiku y los visitantes dicen que la boca del muñeco se abre lentamente y que le están saliendo los dientes de leche.

3. SACRIFICIO HUMANO EN EL CASTILLO DE MARUOKA:

El “Hitobashira”, un tipo de sacrificio humano, se practicó en Japón hasta el siglo XVI. Los señores encerrarían a las víctimas vivas en pilares, presas y otros cimientos de edificios para apaciguar a los dioses, quienes protegerían el edificio de ataques y desastres naturales. También era un término para los trabajadores enterrados vivos.

El castillo de Maruoka en Sakai, prefectura de Fukui, alberga una de las historias de hitobashira más famosas. Uno de los muros del castillo siguió derrumbándose durante la construcción, por muy reforzado que estuviera. Luego se le sugirió al señor del castillo que hiciera un hitobashira.

Una campesina tuerta y con hijos llamada Oshizu fue elegida para el sacrificio. La pobre madre simplemente pidió a sus hijos que se convirtieran en samuráis después del ritual. Los señores estuvieron de acuerdo y Oshizu fue enterrado bajo el pilar central del castillo.

Desafortunadamente, los señores del castillo no cumplieron su promesa y sus hijos nunca se convirtieron en samuráis. Después de eso, el foso se desbordaba con cada lluvia de primavera, cuando llegaba el momento de cortar las algas. Los aldeanos pensaron que eran las lágrimas de tristeza de Oshizu y erigieron una tumba para apaciguar su espíritu. También se transmitió un poema de generación en generación:

“La lluvia que cae cuando llega la temporada de corte de algas es la lluvia que nos recuerda las lágrimas de tristeza del pobre Oshizu”.

4. LA MALDICIÓN DEL CUARTO ROJO, EL CUARTO ROJO:

Esta leyenda urbana moderna comenzó como una animación flash con “tema de muerte” titulada “La habitación roja”. Se hizo popular en los rincones oscuros de Internet después de que una niña de 11 años en Sasebo, Nagasaki, matara a puñaladas a su compañera de clase en la escuela. El asesino era fanático de la animación Red Room.

La maldición comienza con una ventana emergente en la pantalla de la computadora de la víctima cuando está sola en una habitación. Tiene un fondo rojo con letras negras que preguntan: “あなたは〜好きですか?” (¿Te gusta ~?) Mientras la víctima intenta frenéticamente cerrar la ventana emergente, aparecen más palabras hasta que dice: “あなたは赤い部屋が好きですか?” (¿Te gusta la habitación roja?)

Toda la pantalla se vuelve roja y aparece una lista de víctimas anteriores. Se desconoce si ocurre algo sobrenatural o si la víctima se ve obligada a realizar el acto por su cuenta. De todos modos, son asesinados y su sangre cubre las paredes de la habitación. De ahí la maldición de la “habitación roja”.

5. AKA MANTO – EL FANTASMA DE LA PORTADA ROJA:

Aka Manto (capa roja) encuentra víctimas cuando son más vulnerables: en el baño. Lleva una máscara blanca y una larga capa roja. Hay muchas variaciones de la leyenda. En algunas historias sostiene papel higiénico rojo y azul, pero en otras solo lleva puesta su capa. Sin embargo, siempre pide a la víctima que elija un color: ¿rojo o azul?

Como la mujer de boca ancha en Japón que pregunta: “¿Soy hermosa?” No importa lo que respondas, ya que Aka Manto te mata de todos modos: elegir el rojo te recompensa con una puñalada, derramando su sangre por todo el suelo. Si respondes azul, Aka Manto te asfixia o te chupa la sangre, dejándote con la cara azul y muerto en el suelo. Así que lo mejor que puedes hacer es ignorar al demonio o huir.

Esta leyenda es lo suficientemente popular como para aparecer en varias películas, videojuegos y en la serie de televisión estadounidense de 2015 Scream Queens. Algunos creen que Aka Manto está basado en un asesino de la vida real llamado “ao getto” (la manta azul) en la prefectura de Fukui de 1906, pero esto es más bien una leyenda urbana.

Los orígenes de Aka Manto son un misterio, pero probablemente estén inspirados en los baños de la escuela japonesa donde ocurren los horripilantes asesinatos. En Japón, cada profesor de inglés puede dar fe de estar en una escuela extrañamente grande pero vacía, con un baño más alejado de los demás: viejo y descuidado. Además, ¿quién quiere responder preguntas mientras intenta hacer el número dos?

6. HANAKO – LA BLOODY MARY JAPONESA:

Hablando de terror en el baño, Japón también tiene su propia leyenda urbana sobre Bloody Mary. Toire no Hanako-san, o Bathroom Hanako, es un espíritu invocado muy parecido a sus homólogos occidentales. Si un valiente (o estúpido) entra a un baño en el tercer piso, toca el tercer cubículo tres veces y pregunta: “Hanako, soko ni imasu ka” (“Hanako, ¿estás ahí?”), es posible que obtengas una respuesta.

La puerta se abrirá lentamente para revelar a la pequeña Hanako con una falda roja. Su cabello está recogido en un moño de estilo tradicional. Luego agarra a su víctima y lo arrastra al baño, para nunca más ser vista.

En otras versiones, Hanako pregunta a los niños si necesitan un amigo. Independientemente de su respuesta, Hanako arrastrará a los niños bajo tierra y los llevará a su destrucción. Nunca confíen en un fantasma japonés, niños.

Al igual que Aka Manto, los orígenes de Hanako no están claros, aunque el folclorista Matthew Myers dice que su historia es tan reciente como la década de 1950. La mayoría de los relatos dicen que ella es el fantasma de un niño que se escondió en el baño de su escuela y murió en un bombardeo durante la Segunda Guerra Mundial.

Probablemente sea solo otro caso en el que los baños escolares dan más miedo de lo que deberían.

7. EL INFIERNO DE TOMINO – EL POEMA MALDITO:

El infierno de Tomino es un famoso poema de Yaso Saijo. Escrito en 1919 después de que Saijo perdiera a su familia durante la Primera Guerra Mundial, el verso cuenta la historia de un niño que desciende al infierno e incluye imágenes aterradoras e inquietantes. Se recomienda no leer el poema en voz alta, ya que pueden ocurrir cosas extrañas en la vida del lector.

El poema dice:

"La hermana mayor vomita sangre,
la hermana menor respira fuego
mientras el pequeño y dulce Tomino
simplemente escupe cuentas de vidrio.

solo tomino
Cayó en este infierno,
un infierno de oscuridad total,
sin siquiera flores.

Ella es la hermana mayor de Tomino.
¿el que la azota?
El propósito de la flagelación
cuelga oscuro en tu mente.

Atándola y golpeándola, ¡ah!
Pero nunca se hace añicos lo suficiente.
Un camino seguro para Avici,
infierno eterno.

En el más oscuro de los infiernos
Para guiarte ahora, oro...
por la oveja dorada,
para el ruiseñor.

cuanto puso ella
en esa bolsa de cuero
para prepararte para tu caminata hacia
infierno eterno?

La primavera está llegando
al valle, al bosque,
a abismos en espiral
Del infierno más oscuro.

El ruiseñor en su jaula,
las ovejas a bordo del carro,
y lágrimas en tus ojos
del dulce y pequeño Tomino.

Canta, oh ruiseñor,
en el vasto y brumoso bosque...
ella grita que solo extraña
tu hermana pequeña.

Tu lamento desesperado
resuena por todo el infierno...
una peonía zorro
abre sus pétalos dorados.

Bajando las siete montañas
y los siete ríos del infierno…
Este es el viaje solitario
del dulce y pequeño Tomino.

Si en este infierno se encuentran,
que vengan a mi por favor
esas afiladas espinas castigadoras
de la Montaña de las Agulhas.

No sólo por un capricho vacío
Es la carne atravesada por alfileres rojo sangre:
sirven como señales infernales
para el pequeño y dulce Tomino”.

Aunque Saijo dejó la interpretación al lector, se cree que trata sobre un niño que asesinó a sus padres. En el poema, Tomino desciende a los niveles más bajos del infierno budista, reservados para quienes asesinan a sus padres. Otros interpretan el poema como sobre la guerra o el abuso infantil.

Independientemente de su verdadero significado, la gente afirma que el poema causa dolores de cabeza, enfermedades e incluso la muerte si se lee todo el poema en voz alta. En 1974, el director Terama Shuji estrenó una película basada en el infierno de Tomino, Den-en ni shisu (Pastoral: Morir en el campo). El director murió más tarde debido a una enfermedad hepática, lo que desató rumores sobre el poema.

Sin embargo, el probable catalizador de esta leyenda urbana fue en 2004, cuando el autor Yomota Inuhiko escribió Kokoro wa Korogaru Ishi no you ni (Mi corazón es como una piedra rodante) basado en el infierno de Tomino. Allí, Inuhiko escribió: “Si lees este poema en voz alta, sufrirás un destino terrible del que no podrás escapar”.

¿Conoces otras leyendas urbanas japonesas aterradoras que nos hayamos perdido? ¡Háganos saber en los comentarios! Este artículo fue escrito en colaboración con Erika Van t' Veld. Fue actualizado el 11 de agosto de 2021.

fuente: https://blog.gaijinpot.com/7-terrante-leyenda-urbana-japonesads-que-se-basan-en-true-cuentos/

Deja un comentario

Traducir "