Categorías
Brujería y paganismo

El Sabbat: Treguenda o reunión de brujas – Cómo consagrar la cena

Leer en 8 minutos.

Este texto fue lamido por 84 almas esta semana.

Aradia: El evangelio de las brujas – Capítulo II.

Por Charles G. Leland.

A continuación sigue la cena, en qué debe consistir y qué se debe decir y hacer para consagrarla a Diana.

Debes tomar harina y sal, miel y agua, y realizar este encantamiento:

CONGIURACIÓN DELA FARINA:

¡Scongiuro te, oh farina!
Conozco nuestro cuerpo – sólo te lo está diciendo
Non si potrebbe vivere – tu che
Prima di divinare la farina,
Sei stata sotto terra, paloma tutti
Sono nascosti tutti in segreti,
Maccinata que puse al viento,
Lo derramaste y no me escapé
¡Cuéntame entonces tu secreto!

Pero cuando el dinero sale en aumento,
In spige belle che le lucciole,
Te envenenaré con mucho fuego
Que tu polla crezca hermosa, altrimenti.
No crecerás para ser hermosa
Dunque anche tu appartieni p. 9
Alle Strege o alle Fate, perche
Apartamento Le Lucciole
En el sol...
Lucciola caporala,
Corrí y llegué a la grúa,
¡Pon a luchar con la cavalla!
¡Pon la lucha a la retaguardia figluolo!
¡Vamos, corre y llévame!
Il figluol por detrás te pondrá lascivo y caminará.
Pero dejame decirte,
Giache siei hermosa y lucente,
Lo pondrás en una bicicleta.
Y manténgalo cerca de la lente;
Bajo una bicicleta en staraí
Fino che tutti i secreti,
Di este mundo y di algo más, no lo haré
Ahorra y ahorra algo de dinero,
Y de esa farina appena,
Busqué secretos y saprò,
Lucciola mía te suelta lascieró
Cuando me separe de la tierra me di cuenta
¡Tu sia benedetta te lo diré!

VENTA DE CONGIURACIÓN:

Scongiuro il sale suona mezza giòrno,
En punto en mezzo a un fiume,
Entro y miro el agua.
No vuelvo a pensar en el agua y el sol,
Ven al agua y al sol, alloro
Mi mente va hasta el final y se ríe,
Otra idea, no lo creo, p. 10
Saber cuánto tiempo es realmente
Sufrí, me fui a mi avenida,
Si estuviera cautivo, agua y sol.
¡Migliora mi destino!

LA CONJURACIÓN DE LA HARINA:

¡Te conjuro, oh Harina!
¿Quién es en realidad nuestro cuerpo, ya que sin ti?
No pudimos vivir, tú que (al principio como semilla de trigo)
Antes de florecer se fue a la tierra,
Donde se esconden todos los secretos profundos, y luego cuando en el suelo
Bailó como polvo en el viento y, sin embargo,
Soportado en aleteo, ¡extraños secretos!

E incluso antes, cuando estaba en la vara,
Incluso como un grano brillante (dorado), aun así
Las luciérnagas vinieron a iluminarte con su luz [NOTA 1]
Y ayuda en tu crecimiento, porque sin su ayuda
no podía crecer ni volverse hermoso;
Por lo tanto, perteneces a la raza.
De brujas o hadas, y por qué
Las luciérnagas pertenecen al sol….

¡Reina de las luciérnagas! Date prisa, [NOTA 2]
Ven a mí ahora como si estuvieras corriendo una carrera,
¡Detén el caballo mientras me escuchas cantar ahora!
¡Arnés, oh arnés, hijo del rey!
¡Ven rápido y tráemelo!
¡El hijo del rey pronto lo liberará!

Y porque siempre es brillante y hermoso,
Debajo de un espejo lo guardaré; mientras estás allí,
Con una lente estudiaré tus secretos ocultos,
Hasta que todos sus brillantes misterios sean completamente revelados,
Sí, toda sabiduría maravillosa y desconcertante.
De esta vida de nuestra cruz y de la próxima.
Así alcanzaré todos los misterios,
Sí, hasta el último grano;
Y cuando finalmente realmente sé esto,
¡Luciérnaga, te dejaré ir libremente!
Cuando conozca los oscuros secretos de la Tierra,
¡Mi bendición, finalmente te la daré!

A continuación sigue el Conjuro de la Sal.

CONJURACIÓN DE SAL:

¡Lo conjuro, sal, he aquí! aquí al mediodía,
Exactamente en medio de un arroyo
Tomo mi lugar y veo el agua alrededor,
Así mismo el sol, y no pienso en nada más.
Mientras aquí más allá del agua y del sol:
Porque toda mi alma está hacia ellos en verdad;
Realmente no deseo ningún otro pensamiento,
Anhelo aprender la verdad misma de las verdades,
Porque sufrí mucho con las ganas.
Para conocer mi futuro o mi destino venidero,
Si prevalecerá en él el bien o el mal.
¡Agua y sol, ten piedad de mí!

A continuación sigue el Conjuro de Caín.

CONGIURACIÓN DEL CAÍNO:

Tu Caïno, no puedes ver
Ne ritmo y ne fino fino che
Dal sole [NOTA 3] andate non sarai coi piedi
Corriendo, le mani battendo,
Y predícalo per me che mi faccia sapere,
Il mi destino, si cautiva fuera,
Allora me a faccia changere,
Si esta es mi pregunta, gracias.
L'acqua al lo splendor del sol la guardero:
Y tú, Caïno, pega tu boca para decirme
Mi destino será diferente:
Si esta pregunta es agradecida a Caïno, no la haré.
¡Pace e bene non avrai!

LA CONJURACIÓN DE CAÍN:

Te conjuro, oh Caín, como nunca podrás
Descanse o esté en paz hasta que lo liberen.
Del sol donde está atrapado y debe irse.
Aplaudiendo y corriendo rápido mientras tanto: [NOTA 4]
Te ruego que me hagas saber mi destino;
¡Y si es malo, cambia tu rumbo por mí!
Si me concedes esta gracia lo veré claro
Sobre el agua en el esplendor del sol;
y tú, oh Caín, dirás de boca en boca
Cualquiera que sea mi destino.
Y a menos que concedas esto,
¡Que nunca conozcas la paz o la dicha!

“Entonces sigue el conjuro de Diana”.

CONGIURACIÓN A DIANA:

Debes hacer tortas de harina, vino, sal y miel en forma de luna (media luna o con cuernos), y luego ponerlas a cocer y decir:

“Non cuoco ne il pane ne il sale,
No cuoco ne il vino ne il miele,
Como el cuerpo, la sangre y el ánima,
La animación de “Diana”, que no puede
Avere ne la pace e ne bene,
Que siempre estés en mezzo alle pene
Delgado, gracias no me hará feliz,
Che glielo chiesta egliela chiedo di cuore!
Si esta es una pregunta, gracias “Diana”, lo haré.
La escena en tu barro en molti la faremo,
Beberemos, beberemos,
Balleremo, jumperemo,
Si esta es una pregunta, gracias a ti, esta chiesta,
Si esta es una pregunta, gracias, lo harás por mí.
En el tiempo bailamos,
Il lume spengnerai,
Cosi al amor
¡Lo haremos libremente!

LA CONJURACIÓN DE DIANA:

No horneo pan ni sal con él,
Ni siquiera cocino miel con vino
Aso el cuerpo y la sangre y el alma,
El alma de la (gran) “Diana”, que ella
No conozcas el descanso ni la paz, y sé siempre
En sufrimiento cruel hasta que ella conceda
¿Qué pido, qué es lo que más deseo?
¡Se lo ruego de corazón!
Y si se concede la gracia, ¡oh “Diana”!
En tu honor celebraré esta fiesta,
Me doy un festín y vacío la copa profundamente,
Bailaremos y saltaremos salvajemente,
Y si me concedes la gracia que exijo,
Entonces, cuando el baile es más salvaje, todas las luces
¡Serán borrados y nos amaremos libremente!

Y así se hará: todos se sentarán a cenar, todos desnudos, hombres y mujeres, y, cuando termine la fiesta, bailarán, cantarán, tocarán música y luego amarán en la oscuridad, con todas las luces apagadas. : porque es el Espíritu de Diana quien los borra, y bailarán y tocarán música en tu alabanza.

Y sucedió que Diana, después de que su hija cumplió su misión o pasó su tiempo en la tierra entre los vivos (mortales), la llamó de regreso y le dio el poder de que cuando fuera convocada... hubiera hecho alguna buena acción. .. le dio el poder de gratificar a quienes la conjuraran, otorgándole éxito en el amor, para:

Bendecir o maldecir con poder a amigos o enemigos [hacer el bien o el mal].
Habla con los espíritus.
Encuentra tesoros escondidos en ruinas antiguas.
Conjura los espíritus de los sacerdotes que murieron dejando tesoros.
Entiende la voz del viento.
Convierte el agua en vino.
Adivinando con cartas.
Conoce los secretos de la mano (quiromancia).
Curar enfermedades.
Haz hermosos a los que son feos.
Domesticar bestias salvajes.

Todo lo que se le pida al espíritu de Aradia, debe concederse a quienes se han ganado su favor.

Y por eso deberían invocarlo:

¡Así que busco a Aradia! ¡Aradia! ¡Aradia! [NOTA 5] A medianoche, a medianoche voy a un campo, y llevo conmigo agua, vino y sal, “llevo agua, vino y sal”, y mi talismán – “mi talismán, mi talismán” y un pequeño bolso rojo que una vez tuve en la mano “con Dentro, con Dentro, sale, com sal in it, in it”. Con agua y vino me bendigo, me “bendigo” con devoción para pedirle un favor a Aradia, Aradia.

CONJURACIÓN DE ARADIA:

¡Aradia, Aradia mía!
Viste la figlia del più peggiore
Che si trova nell Inferno,
Che dal Paradiso fu discacciata,

Y con una sorella te he creado,
Pero tu madre pentita de su fallo,
A voluto di fare di te uno espiritual,
Un espíritu benigno,
¡Y no malvado!

¡Aradia! ¡Aradia! predico mucho
Por el amor che por ti ha tu madre,
Y tu amor es tanto para mí,
Te predico, estoy agradecido,
Te agradezco cuando chiedo
Si esta pregunta es un placer, la haré por ti.
Tre se coserme farai vedere,
Serpe strisciare,
Lucciola volare,
y cantaré
Si esto es una pregunta, gracias, no lo haré.
Espero que no puedas tenerlo,
Avere più pace e ne bene,
E che da lontano tu debba scomodarti.
Y estuve de acuerdo,
Que yo te hice... que puedas volver
Yo sirvo a tu destino.

LA INVOCACIÓN DE ARADIA:

¡Aradia! mi Aradia!
Tú que eres hija del que fue
El más malvado de todos los espíritus, que antiguamente
Una vez reinó en el infierno cuando fue expulsado del cielo,
Quien por su hermana se convirtió en su padre,
Pero como su madre lamentó su ausencia,
Y deseó unirte con un espíritu que
Si fueras benévolo,
¡Y no malévolo!

¡Aradia, Aradia! Le ruego
¡A ti por el amor que te tuvo!
¡Y por el amor que también siento por ti!
¡Te ruego que me concedas la gracia que exijo!
Y si se concede esta gracia, que haya
Uno de los tres signos claramente claros para mí:
El silbido de una serpiente,
La luz de una luciérnaga,
¡El sonido de una rana!
Pero si rechazas este favor, entonces
Que en el futuro no conozcas paz ni alegría,
Y verse obligado a buscarme desde lejos,
Hasta que vengas a concederme mi deseo,
De prisa, y luego podrás volver otra vez.
A tu destino. ¡Que así sea, Amén!

Notas a pie de página:

1. Hay aquí una asociación evidente del cuerpo de la luciérnaga (que se parece mucho a un grano de trigo) con este último.

2. Las siguientes seis líneas se escuchan a menudo como una canción de cuna.

3. Probablemente un error con “Luna”.

4. Esto implica mantenerse caliente y es una prueba positiva de que la "luna" aquí debe interpretarse como "sol". Según otra leyenda, Caín sufre de frío en la luna.

5. Esta es una fórmula que debe recitarse lentamente, enfatizando las repeticiones.

fuente: https://www.sacred-texts.com/pag/aradia/ara04.htm

Texto enviado por Ícaro Arón Soares.

Deja un comentario

Traducir "