Categorias
Sinfonias

Mutter, Rammstein

Este texto foi lambido por 253 almas esse mês

Músicas para invadir a Polônia. Assim definiu em sua resenha sobre este disco, um respeitado crítico musical inglês. É injusto dar uma conotação sisuda a banda que soube manipular o estranho, mas típico humor do leste alemão, e do próprio povo alemão em si. Mas Rammstein é o mais próximo que já chegamos de uma genuína música nietzscheniana.

O grupo é simplesmente tudo o que o Nietzsche procurou na música durante seu tempo, como podemos ver em sua obra final, Vontade de Potência “Quando os acordes da música de um mestre desabam sobre uma humanidade doente e sofredora, o significado dessa música revela o que é correto sentir, mostra-se inimigo de toda a convenção, de todo isolamento artificial e de toda a falta de compreensão humana.” Rammstein dá ao seu público esse regresso à natureza, essa exaltação a força e ao mesmo tempo uma purificação e remodelação dessa mesma natureza.

É disparado o que de melhor apareceu nos anos noventa em termos de metal. Mutter está nesta privilegiada lista especialmente por sua sonoridade e postura que tornou esta a banda preferida de onze em cada dez satanistas, especialmente os com tendências germófilas. De uma essência pagã incontestável este disco, é disparado o melhor da banda. Rammstein é Wagner puro e Mutter é Parsifal em forma de heavy metal.

Rammstein ( Mutter ) Sonne

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, aus…
Alle warten auf das Licht
fürchtet euch fürchtet euch nicht
die Sonne scheint mir aus den Augen
sie wird heut Nacht nicht untergehen
und die Welt zählt laut bis zehn
Hier kommt die Sonne
Hier kommt die Sonne
Sie ist der hellste Stern von allen
Hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den Händen
kann verbrennen, kann euch blenden
wenn sie aus den Fäusten bricht
legt sich heiß auf das Gesicht
sie wird heut Nacht nicht untergehen
und die Welt zählt laut bis zehn
Hier kommt die Sonne
Hier kommt die Sonne
Sie ist der hellste Stern von allen
Hier kommt die Sonne
Hier kommt die Sonne
Hier kommt die Sonne
Sie ist der hellste Stern von allen
Hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den Händen
kann verbrennen, kann dich blenden
wenn sie aus den Fäusten bricht
legt sich heiß auf dein Gesicht
legt sich schmerzend auf die Brust
das Gleichgewicht wird zum Verlust
lässt dich hart zu Boden gehen
und die Welt zählt laut bis zehn
Hier kommt die Sonne
Hier kommt die Sonne
Sie ist der hellste Stern von allen
Und wird nie vom Himmel fallen
Hier kommt die Sonne
Hier kommt die Sonne
Sie ist der hellste Stern von allen
Hier kommt die Sonne
Tradução de Sonne
(Sol)Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, fora…
Todos esperam pela luz
não temam, não tenham medo
o sol brilha de dentro dos meus olhos
ele não irá se pôr esta noite
e o mundo conta alto até dez
Lá vem o sol
Lá vem o sol
Ele é a estrela mais brilhante de todas
Lá vem o sol
O sol brilha de dentro das minhas mãos
pode queimar, pode cegar vocês
quando ele irrompe de meus punhos
ele se deita quente sobre o rosto
ele não irá se pôr esta noite
e o mundo conta alto até dez
Lá vem o sol
Lá vem o sol
Ele é a estrela mais brilhante de todas
Lá vem o sol
O sol brilha de dentro das minhas mãos
pode queimar, pode te cegar
quando ele irrompe de meus punhos
ele se deita quente sobre seu rosto
deita-se dolorosamente no peito
o equilíbrio é perdido
ele te faz ir com força contra o chão
e o mundo conta alto até dez
Lá vem o sol
Lá vem o sol
Ele é a estrela mais brilhante de todas
e nunca cairá dos céus
Lá vem o sol
Lá vem o sol
Ele é a estrela mais brilhante de todas
Lá vem o sol

 

 

Nº 84 – Os 100 álbuns satânicos mais importantes da história


Conheça as vantagens de se juntar à Morte Súbita inc.

Deixe um comentário


Apoie. Faça parte do Problema.