Leia em 58 minutos.
Este texto foi lambido por 278 almas esse mês
Texto adaptado, revisado e enviado por Ícaro Aron Soares.
Maria Madalena, às vezes chamada de Maria de Magdala, ou simplesmente Madalena, foi uma mulher que, de acordo com os quatro evangelhos canônicos, viajou com Jesus como uma dos seus seguidores e foi testemunha de sua crucificação e ressurreição. Ela é mencionada pelo nome doze vezes nos evangelhos canônicos, mais do que a maioria dos apóstolos e mais do que qualquer outra mulher nos evangelhos, exceto a família de Jesus. O epíteto de Maria, Madalena, pode significar que ela veio da cidade de Magdala, uma cidade de pescadores na margem ocidental do Mar da Galileia, na Judeia Romana.
O Evangelho de Lucas lista Maria Madalena como uma das mulheres que viajaram com Jesus e ajudaram a sustentar seu ministério “com seus recursos”, indicando que ela provavelmente era rica. A mesma passagem também afirma que sete demônios foram expulsos dela, afirmação que se repete em Marcos 16. Em todos os quatro evangelhos canônicos, Maria Madalena foi testemunha da crucificação de Jesus e, nos Evangelhos Sinóticos, ela foi também presente em seu sepultamento. Todos os quatro evangelhos a identificaram, sozinha ou como membro de um grupo maior de mulheres que inclui a mãe de Jesus, como a primeira a testemunhar o túmulo vazio e, sozinha ou como membro de um grupo, como a primeira a testemunhar A ressurreição de Jesus.
Por essas razões, Maria Madalena é conhecida em algumas tradições cristãs como a “Apóstola dos Apóstolos”. Maria Madalena é uma figura central nos escritos cristãos gnósticos posteriores, incluindo o Diálogo do Salvador, a Pistis Sophia, o Evangelho de Tomé, o Evangelho de Filipe e o Evangelho de Maria. Esses textos retratam Maria Madalena como uma apóstola, como a discípula mais próxima e amada de Jesus e a única que realmente entendia seus ensinamentos. Nos textos gnósticos, ou evangelhos gnósticos, a proximidade de Maria Madalena com Jesus resulta em tensão com outro discípulo, Pedro, devido ao seu sexo e à inveja de Pedro pelos ensinamentos especiais dados a ela. No texto do Evangelho de Filipe ela é descrita como companheira de Jesus, como o discípulo que Jesus mais amava e aquele que Jesus beijou na boca, o que levou algumas pessoas a concluir que ela e Jesus estavam em um relacionamento. Alguma ficção a retrata como a esposa de Jesus.
O retrato de Maria Madalena como uma prostituta começou em 591, quando o Papa Gregório I confundiu Maria Madalena, que foi apresentada em Lucas 8:2, com Maria de Betânia (Lucas 10:39) e a “pecadora” sem nome que ungiu os pés de Jesus em Lucas 7:36-50. O sermão de Páscoa do Papa Gregório resultou em uma crença generalizada de que Maria Madalena era uma prostituta arrependida ou uma mulher promíscua. Surgiram então elaboradas lendas medievais da Europa Ocidental, que contavam histórias exageradas da riqueza e beleza de Maria Madalena, bem como de sua suposta viagem ao sul da Gália (atual França). A identificação de Maria Madalena com Maria de Betânia e a “mulher pecadora” sem nome ainda era uma grande controvérsia nos anos que antecederam a Reforma, e alguns líderes protestantes a rejeitaram. Durante a Contra-Reforma, a Igreja Católica enfatizou Maria Madalena como símbolo de penitência. Em 1969, o Papa Paulo VI removeu a identificação de Maria Madalena com Maria de Betânia e a “mulher pecadora” do Calendário Romano Geral, mas a visão dela como uma ex-prostituta persistiu na cultura popular.
Maria Madalena é considerada uma santa pelas denominações católica, ortodoxa oriental, anglicana e luterana. Em 2016, o Papa Francisco elevou o nível da memória litúrgica em 22 de julho de memorial para festa, e para ela ser chamada de “Apóstola dos Apóstolos”. Outras igrejas protestantes a honram como heroína da fé. As igrejas ortodoxas orientais também a comemoram no Domingo dos Portadores de Mirra, o equivalente ortodoxo de uma das tradições ocidentais das Três Marias.
A VIDA DE MARIA MADALENA:
É amplamente aceito entre os historiadores seculares que, como Jesus, Maria Madalena foi uma figura histórica real. No entanto, muito pouco se sabe sobre sua vida. Ao contrário de Paulo, o Apóstolo, Maria Madalena não deixou nenhum escrito conhecido de sua autoria. Ela nunca foi mencionada em nenhuma das epístolas paulinas ou em nenhuma das epístolas gerais. As fontes mais antigas e confiáveis sobre sua vida são os três Evangelhos Sinóticos de Marcos, Mateus e Lucas, todos escritos durante o primeiro século d.C.
Maria Madalena Durante o Ministério de Jesus:
O epíteto de Maria Madalena, Madalena (ἡ Μαγδαληνή; literalmente “a Madalena”) provavelmente significa que ela veio de Magdala, uma vila na costa ocidental do Mar da Galileia que era conhecida principalmente na antiguidade como uma cidade de pescadores. Maria era, de longe, o nome judaico mais comum para mulheres durante o primeiro século, por isso foi necessário que os autores dos evangelhos a chamassem de Madalena para distingui-la das outras mulheres chamadas Maria que seguiam Jesus. O nome de Maria Madalena é dado principalmente como Μαρία (Maria), mas em Mateus 28:1 como Μαριάμ (Mariam), ambos considerados formas gregas de Miriam, o nome hebraico para a irmã de Moisés. O nome foi extremamente popular durante o primeiro século devido às suas conexões com as dinastias Hasmoneus e Herodianas. No Evangelho de João, Maria Madalena é também referida como simplesmente “Maria” duas vezes.
Embora o Evangelho de Marcos, considerado pelos estudiosos como o mais antigo evangelho sobrevivente, não mencione Maria Madalena até a crucificação de Jesus, o Evangelho de Lucas 8:2–3 fornece um breve resumo de seu papel durante seu ministério:
“Logo depois ele passou por cidades e vilas, proclamando e levando as boas novas do reino de Deus. Os doze estavam com ele, bem como algumas mulheres que haviam sido curadas de espíritos malignos e enfermidades: Maria, chamada Madalena, de quem haviam saído sete demônios, e Joana, esposa do administrador de Herodes, Cuza, e Susana, e muitas outras, que os sustentavam com seus recursos.”
— Lucas 8:1-3.
Que sete demônios possuíram Maria é repetido em Marcos 16:9, parte do “final mais longo” daquele evangelho – isso não é encontrado nos manuscritos mais antigos e é na verdade uma adição do século II ao texto original, possivelmente baseado no Evangelho de Lucas. No primeiro século, acreditava-se amplamente que os demônios causavam doenças físicas e psicológicas. Bruce Chilton, um estudioso do cristianismo primitivo, afirma que a referência ao número de demônios sendo “sete” pode significar que Maria teve que passar por sete exorcismos, provavelmente durante um longo período de tempo, devido aos seis primeiros terem sido parcial ou totalmente malsucedidos. .
Bart D. Ehrman, um estudioso do Novo Testamento e historiador do cristianismo primitivo, afirma que o número sete pode ser meramente simbólico, já que, na tradição judaica, sete era o número da conclusão, de modo que Maria estava possuída por sete demônios pode significar simplesmente que ela foi completamente dominado por seu poder. Em ambos os casos, Maria deve ter sofrido um trauma emocional ou psicológico grave para que um exorcismo desse tipo fosse percebido como necessário. Consequentemente, sua devoção a Jesus resultante dessa cura deve ter sido muito forte. Os escritores dos Evangelhos normalmente gostam de dar descrições dramáticas dos exorcismos públicos de Jesus, com a pessoa possuída chorando, se debatendo e rasgando suas roupas na frente de uma multidão. Por outro lado, o fato de o exorcismo de Maria receber pouca atenção pode indicar que Jesus o realizou em particular ou que os cronistas não o consideraram particularmente dramático.
Já que Maria é listada como uma das mulheres que sustentaram financeiramente o ministério de Jesus, ela deve ter sido relativamente rica. Os lugares onde ela e as outras mulheres são mencionadas ao longo dos evangelhos indicam fortemente que elas foram vitais para o ministério de Jesus e que Maria Madalena sempre aparece em primeiro lugar, sempre que ela é listada nos Evangelhos Sinóticos como membro de um grupo de mulheres, indica que ela foi visto como o mais importante de todos eles. Carla Ricci observa que, nas listas dos discípulos, Maria Madalena ocupa uma posição semelhante entre as seguidoras de Jesus como Simão Pedro entre os apóstolos masculinos.
Que as mulheres desempenhassem um papel tão ativo e importante no ministério de Jesus não era totalmente radical ou mesmo único; inscrições de uma sinagoga em Afrodísias na Ásia Menor por volta do mesmo período revelam que muitos dos principais doadores da sinagoga eram mulheres. O ministério de Jesus trouxe às mulheres uma libertação maior do que elas normalmente teriam na sociedade judaica dominante. Jesus ensinou que, no iminente reino de Deus, haveria uma inversão de papéis e os oprimidos seriam exaltados. De acordo com Ehrman, essa ideia provavelmente teria sido particularmente atraente e empoderadora para as mulheres da época, como Maria Madalena, que podem ter se sentido oprimidas pelas atitudes tradicionais em relação aos papéis de gênero.
Maria Madalena como Testemunha da Crucificação e do Sepultamento de Jesus:
Todos os quatro evangelhos canônicos concordam que Maria Madalena, junto com várias outras mulheres, assistiu à crucificação de Jesus à distância. Marcos 15:40 lista os nomes das mulheres presentes como Maria Madalena; Maria, mãe de Tiago; e Salomé. Mateus 27:55–56 lista Maria Madalena, Maria mãe de Tiago e José e a mãe sem nome dos filhos de Zebedeu (que pode ser a mesma pessoa que Marcos chama de Salomé). Lucas 23:49 mencionou um grupo de mulheres assistindo à crucificação, mas não deu nenhum nome. João 19:25 lista Maria, mãe de Jesus, sua irmã, Maria, esposa de Clopas, e Maria Madalena como testemunhas da crucificação.
Praticamente todos os historiadores respeitáveis concordam que Jesus foi crucificado pelos romanos sob as ordens de Pôncio Pilatos. James Dunn afirma sobre o batismo e a crucificação que esses “dois fatos na vida de Jesus exigem aprovação quase universal”. No entanto, os relatos da crucificação de Jesus nos evangelhos diferem consideravelmente e a maioria dos historiadores seculares concorda que alguns dos detalhes nos relatos foram alterados para se adequarem às agendas teológicas de seus autores. Ehrman afirma que a presença de Maria Madalena e das outras mulheres na cruz é provavelmente histórica porque os cristãos dificilmente teriam feito que as principais testemunhas da crucificação fossem mulheres e também porque sua presença é atestada tanto nos Evangelhos Sinóticos quanto nos o Evangelho de João independentemente. Maurice Casey concorda que a presença de Maria Madalena e das outras mulheres na crucificação de Jesus pode ser registrada como um fato histórico. De acordo com EP Sanders, a razão pela qual as mulheres assistiram à crucificação mesmo depois que os discípulos do sexo masculino fugiram pode ter sido porque elas eram menos propensas a serem presas, elas eram mais corajosas do que os homens, ou alguma combinação disso.
Todos os quatro evangelhos canônicos, bem como o Evangelho apócrifo de Pedro, concordam que o corpo de Jesus foi retirado da cruz e enterrado por um homem chamado José de Arimateia. Marcos 15:47 lista Maria Madalena e Maria, mãe de Jesus, como testemunhas do sepultamento de Jesus. Mateus 27:61 lista Maria Madalena e “a outra Maria” como testemunhas. Lucas 23:55 menciona “as mulheres que o seguiram da Galileia”, mas não lista nenhum de seus nomes. João 19:39–42 não menciona nenhuma mulher presente durante o sepultamento de Jesus por José, mas menciona a presença de Nicodemos, um fariseu com quem Jesus conversou perto do início do evangelho. Ehrman, que anteriormente aceitava a história do sepultamento de Jesus como histórica, agora a rejeita como uma invenção posterior com base no fato de que os governadores romanos quase nunca permitiam que criminosos executados recebessem qualquer tipo de sepultamento e Pôncio Pilatos em particular não era “o tipo de governante que romperia com a tradição e a política quando gentilmente solicitado por um membro do conselho judaico para fornecer um enterro decente para uma vítima crucificada”.
O pós-modernista, John Dominic Crossan argumentou que o corpo de Jesus provavelmente foi comido por cães selvagens. Ehrman observa que este foi o destino mais comum para as vítimas da crucificação, mas afirma que é impossível saber com certeza o que realmente aconteceu com o corpo de Jesus, uma vez que foi removido da cruz. Casey argumenta que Jesus recebeu um enterro adequado por José de Arimateia, observando que, em algumas ocasiões muito raras, os governadores romanos liberavam os corpos dos prisioneiros executados para o enterro. No entanto, ele rejeita que Jesus possa ter sido enterrado em um túmulo caro com uma pedra rolada na frente como a descrita nos evangelhos, levando-o a concluir que Maria e as outras mulheres não devem ter visto o túmulo. Sanders afirma que o sepultamento de Jesus por José de Arimateia na presença de Maria Madalena e de outras seguidoras é completamente histórico.
Maria Madalena na Ressurreição de Jesus:
A descrição mais antiga das aparições pós-ressurreição de Jesus é uma citação de um credo pré-paulino preservado pelo apóstolo Paulo em 1 Coríntios 15:3-8, que foi escrito aproximadamente 20 anos antes de qualquer um dos evangelhos. Esta passagem não menciona Maria Madalena, as outras mulheres, ou a história do túmulo vazio, mas credita a Simão Pedro ter sido o primeiro a ver Jesus ressuscitado. Apesar disso, todos os quatro evangelhos canônicos, bem como o Evangelho apócrifo de Pedro, concordam que Maria Madalena, sozinha ou como membro de um grupo, foi a primeira pessoa a descobrir que o túmulo de Jesus estava vazio. No entanto, os detalhes das contas diferem drasticamente.
De acordo com Marcos 16:1-8, o relato mais antigo da descoberta do túmulo vazio, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé foram ao túmulo logo após o nascer do sol, um dia e meio após o sepultamento de Jesus e descobriram que o pedra já havia sido rolada. Eles entraram e viram um jovem vestido de branco, que lhes disse que Jesus havia ressuscitado dos mortos e os instruiu a dizer aos discípulos que ele os encontraria na Galileia. Em vez disso, as mulheres fugiram e não contaram a ninguém, porque estavam com muito medo. O texto original do evangelho termina aqui, sem que o Jesus ressuscitado realmente tenha aparecido para ninguém. Casey argumenta que a razão para este final abrupto pode ser porque o Evangelho de Marcos é um primeiro rascunho inacabado.
De acordo com Mateus 28:1-10, Maria Madalena e “a outra Maria” foram ao túmulo. Um terremoto ocorreu e um anjo vestido de branco desceu do céu e rolou a pedra para o lado enquanto as mulheres observavam. O anjo lhes disse que Jesus havia ressuscitado dos mortos. Então o próprio Jesus ressuscitado apareceu às mulheres quando elas saíam do sepulcro e disse-lhes que dissessem aos outros discípulos que ele os encontraria na Galileia. De acordo com Lucas 24:1–12, um grupo de mulheres sem nome foi ao túmulo e encontrou a pedra já removida, como em Marcos. Eles entraram e viram dois jovens vestidos de branco que lhes disseram que Jesus havia ressuscitado dos mortos. Então eles foram e contaram aos onze apóstolos restantes, que descartaram sua história como um absurdo. No relato de Lucas, Jesus nunca aparece para as mulheres, mas faz sua primeira aparição para Cléofas e um “discípulo” sem nome na estrada para Emaús. A narrativa de Lucas também remove a injunção para as mulheres dizerem aos discípulos para retornarem à Galileia e, em vez disso, Jesus diz aos discípulos que não voltem para a Galileia, mas que permaneçam nos arredores de Jerusalém.
O papel de Maria Madalena na narrativa da ressurreição é grandemente aumentado no relato do Evangelho de João. De acordo com João 20:1-10, Maria Madalena foi ao túmulo sozinha quando ainda estava escuro e viu que a pedra já havia sido removida. Ela não viu ninguém, mas imediatamente correu para contar a Pedro e o “discípulo amado”, que foi com ela ao túmulo e confirmou que estava vazio, mas voltou para casa sem ver Jesus ressuscitado. De acordo com João 20:11–18, Maria, agora sozinha no jardim do lado de fora do túmulo, viu dois anjos sentados onde o corpo de Jesus estivera. Então Jesus ressuscitado se aproximou dela. Ela a princípio o confundiu com o jardineiro, mas, depois de ouvi-lo dizer seu nome, ela o reconheceu e gritou “Rabbouni!” (que é aramaico para “Mestre”). Suas próximas palavras podem ser traduzidas como “Não me toque, pois ainda não subi para meu Pai” ou “Pare de se agarrar a mim”, o último mais provável em vista da gramática (negado presente imperativo: pare de fazer algo já em andamento), bem como o desafio de Jesus a Tomé uma semana depois (ver João 20:24–29). Jesus então a enviou para contar aos outros apóstolos as boas novas de sua ressurreição. O Evangelho de João, portanto, retrata Maria Madalena como o primeiro apóstolo, o apóstolo enviado aos apóstolos.
Como os escribas estavam insatisfeitos com o final abrupto do Evangelho de Marcos, eles escreveram vários finais alternativos para ele. No “final mais curto”, encontrado em pouquíssimos manuscritos, as mulheres vão até “aqueles ao redor de Pedro” e contam o que viram no túmulo, seguido de uma breve declaração do evangelho sendo pregado de leste a oeste. Este final “muito forçado” contradiz o último verso do evangelho original, afirmando que as mulheres “não contaram a ninguém”. O “final mais longo”, encontrado na maioria dos manuscritos sobreviventes, é um “amálgama de tradições” contendo episódios derivados de outros evangelhos. Primeiro, descreve uma aparição de Jesus somente a Maria Madalena (como no Evangelho de João), seguida por breves descrições dele aparecendo aos dois discípulos no caminho de Emaús (como no Evangelho de Lucas) e aos onze discípulos restantes (como no Evangelho de Mateus).
Em seu livro publicado em 2006, Ehrman afirma que “parece virtualmente certo” que as histórias do túmulo vazio, independentemente de serem ou não verdadeiras, podem definitivamente ser rastreadas até a histórica Maria Madalena, dizendo que, na sociedade judaica, as mulheres eram consideradas testemunhas não confiáveis e eram proibidas de depor no tribunal, de modo que os primeiros cristãos não teriam motivos para inventar uma história sobre uma mulher ser a primeira a descobrir o túmulo vazio. Na verdade, se tivessem inventado a história, teriam uma forte motivação para fazer de Pedro, o discípulo mais próximo de Jesus enquanto ele estava vivo, o descobridor da tumba. Ele também diz que a história de Maria Madalena descobrindo o túmulo vazio é atestada de forma independente nos Sinóticos, no Evangelho de João e no Evangelho de Pedro. NT Wright afirma que “é, francamente, impossível imaginar que foram inseridos na tradição depois dos dias de Paulo”.
Casey contesta esse argumento, alegando que as mulheres no túmulo não são testemunhas legais, mas heroínas de acordo com uma longa tradição judaica. Ele afirma que a história do túmulo vazio foi inventada pelo autor do Evangelho de Marcos ou por uma de suas fontes, com base no fato historicamente genuíno de que as mulheres realmente estiveram presentes na crucificação e sepultamento de Jesus. Em seu livro publicado em 2014, Ehrman rejeita seu próprio argumento anterior, afirmando que a história do túmulo vazio só pode ser uma invenção posterior porque não há praticamente nenhuma possibilidade de que o corpo de Jesus possa ter sido colocado em qualquer tipo de túmulo e, se Jesus nunca foi enterrado, então ninguém vivo na época poderia ter dito que seu túmulo inexistente havia sido encontrado vazio. Ele conclui que a ideia de que os primeiros cristãos não teriam “nenhum motivo” para inventar a história simplesmente “sofre de pobreza de imaginação” e que eles teriam todos os tipos de motivos possíveis, especialmente porque as mulheres eram super-representadas nas comunidades cristãs primitivas. e as próprias mulheres teriam forte motivação para inventar uma história sobre outras mulheres serem as primeiras a encontrar o túmulo. Ele conclui mais tarde, no entanto, que Maria Madalena deve ter sido uma das pessoas que teve uma experiência em que ela pensou ter visto Jesus ressuscitado, citando sua proeminência nas narrativas da ressurreição do evangelho e sua ausência em todos os outros evangelhos como evidência.
MARIA MADALENA NOS APÓCRIFOS E NOS ESCRITOS CRISTÃOS PRIMITIVOS:
Os escritos apócrifos do Novo Testamento mencionam Maria Madalena. Alguns desses escritos foram citados como escrituras pelos primeiros cristãos. No entanto, eles nunca foram admitidos no cânon do Novo Testamento. As igrejas católica romana, ortodoxa oriental e protestante geralmente não veem esses escritos como parte da Bíblia. Nesses textos apócrifos, Maria Madalena é retratada como uma visionária e líder do movimento inicial a quem Jesus amava mais do que aos outros discípulos. Esses textos foram escritos muito depois da morte da histórica Maria Madalena. Eles não são considerados pelos estudiosos da Bíblia como fontes confiáveis de informação sobre sua vida. Sanders resume o consenso acadêmico de que:
“… muito, muito pouco nos Evangelhos Apócrifos poderia concebivelmente voltar ao tempo de Jesus. Eles são lendários e mitológicos. De todo o material apócrifo, apenas alguns dos ditos do Evangelho de Tomé merecem consideração.”
No entanto, os textos têm sido frequentemente promovidos em obras modernas como se fossem confiáveis. Tais obras muitas vezes apoiam declarações sensacionalistas sobre o relacionamento de Jesus e Maria Madalena.
Maria Madalena no Diálogo do Salvador:
O diálogo mais antigo entre Jesus e Maria Madalena é provavelmente o Diálogo do Salvador, um texto gnóstico muito danificado descoberto na biblioteca de Nag Hammadi em 1945. O diálogo consiste em uma conversa entre Jesus, Maria e dois apóstolos – o Apóstolo Tomé e Mateus, o Apóstolo. No dito 53, o Diálogo atribui à Maria três aforismos que são atribuídos a Jesus no Novo Testamento: “A maldade de cada dia. Os trabalhadores merecem seu alimento. Os discípulos se assemelham a seus mestres”. O narrador elogia Maria afirmando que “ela falou essa expressão como uma mulher que entendia tudo”.
Maria Madalena na Pistis Sophia:
A Pistis Sophia, possivelmente datada do século II, é a melhor sobrevivente dos escritos gnósticos. Foi descoberto no século 18 em um grande volume contendo numerosos tratados gnósticos antigos. O documento assume a forma de um longo diálogo em que Jesus responde às perguntas de seus seguidores. Das 64 questões, 39 são apresentadas por uma mulher chamada Maria ou Maria Madalena. A certa altura, Jesus diz: “Maria, tu, bem-aventurada, a quem aperfeiçoarei em todos os mistérios das alturas, fala abertamente, tu, cujo coração é elevado ao reino dos céus mais do que todos os teus irmãos”. Em outro momento, ele diz a ela: “Muito bem, Maria. Você é mais abençoada do que todas as mulheres da terra, porque você será a plenitude da plenitude e a conclusão da perfeição”. Simão Pedro, irritado com o domínio de Maria na conversa, diz a Jesus: “Meu mestre, não podemos suportar essa mulher que se intromete em nosso caminho e não deixa nenhum de nós falarmos, embora ela fale o tempo todo”. Maria se defende, dizendo: “Meu mestre, eu entendo em minha mente que posso me apresentar a qualquer momento para interpretar o que Pistis Sophia disse, mas tenho medo de Pedro, porque ele me ameaça e odeia nosso gênero”. Jesus lhe assegura: “Qualquer um daqueles cheios do espírito de luz se apresentará para interpretar o que eu digo: ninguém poderá se opor a eles”. O cristianismo convencional sustenta que Deus é um e diz que outras divindades não existem.
Maria Madalena no Evangelho de Tomé:
O Evangelho de Tomé, geralmente datado do final do primeiro ou início do segundo século, estava entre os textos antigos descobertos na biblioteca de Nag Hammadi em 1945. O Evangelho de Tomé consiste inteiramente de 114 ditos atribuídos a Jesus. Muitos desses ditos são semelhantes aos dos evangelhos canônicos, mas outros são completamente diferentes de qualquer coisa encontrada no Novo Testamento. Alguns estudiosos acreditam que pelo menos alguns desses ditos podem ser autenticamente rastreados até o Jesus histórico. Dois dos ditos fazem referência a uma mulher chamada “Maria”, que geralmente é considerada como Maria Madalena. No dito 21, a própria Maria faz a Jesus a pergunta perfeitamente inócua: “Com quem são seus discípulos?” Jesus responde: “Eles são como crianças que se estabeleceram em um campo que não é deles. Quando os donos do campo vierem, eles dirão: ‘Recuperemos nosso campo’. Eles (vão) se despir em sua presença para deixá-los ter de volta seu campo e devolvê-lo a eles”. Em seguida, Jesus continua sua explicação com uma parábola sobre o dono de uma casa e um ladrão, terminando com a retórica comum: “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça”.
A menção de Maria no dito 114, no entanto, gerou considerável controvérsia:
“Simão Pedro disse-lhes: Sai Maria do meio de nós, porque as mulheres não são dignas da vida. Jesus disse: Eis que eu a conduzirei, para que a faça homem, a fim de que também ela se torne um espírito vivente como vocês, homens. Pois toda mulher que se fizer homem entrará no reino dos céus.”
— Evangelho de Tomé, dito 114, traduzido por Meyer, 1992.
Maria Madalena no Evangelho de Filipe:
O Evangelho de Filipe, que data do segundo ou terceiro século, sobrevive em parte entre os textos encontrados em Nag Hammadi em 1945. Os contextos gnósticos e do Antigo Testamento e o texto são discutidos por Grant 1961, pp. 129–140. De maneira muito semelhante a João 19:25-26, o Evangelho de Filipe apresenta Maria Madalena entre as mulheres de Jesus. comitiva, acrescentando que ela era seu koinônos, uma palavra grega traduzida nas versões contemporâneas como parceira, associada, camarada, companheira:
“Havia três que andavam sempre com o Senhor: Maria, sua mãe, e sua irmã, e Madalena, que era chamada sua companheira. Sua irmã, sua mãe e sua companheira eram cada uma Maria.”
— Evangelho de Felipe, traduzido por Grant 1961, pp. 129–140 (Esta referência confusa já está no manuscrito original. Não está claro se o texto se refere à irmã de Jesus ou de sua mãe, ou se a intenção é dizer outra coisa.).
O Evangelho de Filipe usa cognatos de koinônos e equivalentes coptas para se referir ao emparelhamento literal de homens e mulheres no casamento e na relação sexual, mas também metaforicamente, referindo-se a uma parceria espiritual e à reunificação do cristão gnóstico com o reino divino. O Evangelho de Filipe também contém outra passagem relacionada ao relacionamento de Jesus com Maria Madalena. O texto está muito fragmentado, e adições especuladas, mas não confiáveis, são mostradas entre colchetes:
“E a companheira do [Salvador era] Maria Madalena. [Cristo] amava Maria mais do que os discípulos, [e costumava] beijá-la [frequentemente] na [boca]. O resto dos discípulos [ficaram ofendidos por isso e expressavam desaprovação]. Eles lhe disseram: “Por que você a ama mais do que a todos nós?” O Salvador respondeu e disse-lhes: “Por que eu não os amo como ela? Quando um cego e alguém que vê estão juntos na escuridão, eles não são diferentes um do outro. Quando a luz vem, então aquele que vê verá a luz, e o cego ficará nas trevas”.
— Grant 1961, pp. 129–140.
Para os primeiros cristãos, o beijo não tinha uma conotação romântica e era comum que os cristãos beijassem seus irmãos como forma de saudação. Veja, por exemplo, 1 Tessalonicenses 5:26, Romanos 16:16, 1 Coríntios 16:20, 2 Coríntios 13:12, Marcos 14:43–45, Mateus 26:47–50, Lucas 22:48 e 1 Pedro 5:14. Esta tradição ainda é praticada em muitas congregações cristãs hoje e é conhecida como o “beijo da paz”. Ehrman explica que, no contexto do Evangelho de Filipe, o beijo da paz é usado como símbolo da passagem da verdade de uma pessoa para outra e que não é de forma alguma um ato de “preliminares divinas”.
Maria Madalena no Evangelho de Maria Madalena:
O Evangelho de Maria Madalena é o único texto apócrifo sobrevivente com o nome de uma mulher. Ele contém informações sobre o papel das mulheres na igreja primitiva. O texto provavelmente foi escrito mais de um século após a morte da histórica Maria Madalena. O texto não é atribuído a ela e seu autor é anônimo. Em vez disso, recebeu o título porque é sobre ela. O principal texto sobrevivente vem de uma tradução copta preservada em um manuscrito do século V (Berolinensis Gnosticus 8052,1) descoberto no Cairo em 1896. Como resultado de numerosos conflitos, o manuscrito não foi publicado até 1955. Aproximadamente metade do texto de o evangelho neste manuscrito foi perdido; as primeiras seis páginas e quatro do meio estão faltando. Além dessa tradução copta, também foram descobertos dois breves fragmentos do evangelho do século III no original grego (P. Rylands 463 e P. Oxyrhynchus 3525), publicados em 1938 e 1983, respectivamente.
A primeira parte do evangelho trata das palavras de despedida de Jesus aos seus seguidores após uma aparição pós-ressurreição. Maria aparece pela primeira vez na segunda parte, na qual ela diz aos outros discípulos, que estão todos amedrontados por suas próprias vidas: “Não chorem, nem sofram, nem duvidem, pois a graça dele estará com todos vocês e os protegerá. Antes, louvemos sua grandeza, pois ele nos preparou e nos fez verdadeiramente humanos”. Ao contrário do Evangelho de Tomé, onde as mulheres só podem ser salvas tornando-se homens, no Evangelho de Maria elas podem ser salvas exatamente como são. Pedro se aproxima de Maria e pergunta a ela:
“Irmã, sabemos que o Salvador te amou mais do que o resto das mulheres. Diga-nos as palavras do Salvador que você se lembra e que conhece, mas nós não as conhecemos, nem as ouvimos. Maria respondeu e disse: “O que está escondido de vocês eu vou anunciar a vocês”. E ela começou a falar com eles estas palavras: “Eu”, ela disse, “eu vi o Senhor em uma visão e eu disse a Ele, Senhor, eu te vi hoje em uma visão”.
— Evangelho de Maria Madalena, traduzido por de Boer 2005, p. 74.
Maria então passa a descrever a cosmologia gnóstica em profundidade, revelando que ela é a única que compreendeu os verdadeiros ensinamentos de Jesus. O apóstolo André desafia Maria, insistindo: “Diga o que você pensa sobre o que ela disse, mas não acredito que o salvador tenha dito isso. Esses ensinamentos são ideias estranhas”. Pedro responde, dizendo: “Ele realmente falou com uma mulher em particular, sem nosso conhecimento? Devemos todos ouvi-la? Ele a preferiu a nós?” As respostas de André e Pedro pretendem demonstrar que eles não entendem os ensinamentos de Jesus e que é realmente apenas Maria quem realmente entende. O apóstolo Mateus vem em defesa de Maria, dando uma severa repreensão a Pedro: “Pedro, você está sempre com raiva. Agora eu vejo você argumentando contra esta mulher como um adversário. Se o Salvador a fez digna, quem é você para rejeitá-la? o salvador a conhece bem. É por isso que ele a amava mais do que a nós.”
Maria Madalena nas Escrituras Borboritas:
Os borboritas, também conhecidos como fibionitas, eram uma seita gnóstica cristã primitiva durante o final do século IV que tinha inúmeras escrituras envolvendo Maria Madalena, incluindo As Perguntas de Maria, As Perguntas Maiores de Maria, As Perguntas Menores de Maria e O Nascimento de Maria. Nenhum desses textos sobreviveu até o presente, mas eles são mencionados pelo primitivo caçador de hereges cristão Epifânio de Salamina em seu Panarion. Epifânio diz que as Perguntas Maiores de Maria continham um episódio em que, durante uma aparição pós-ressurreição, Jesus levou Maria ao topo de uma montanha, onde puxou uma mulher para fora de seu lado (de Jesus) e teve relações sexuais com ela. Então, ao ejacular, Jesus bebeu seu próprio sêmen e disse a Maria: “Assim devemos fazer, para que vivamos”. Ao ouvir isso, Maria instantaneamente desmaiou, ao que Jesus respondeu ajudando-a e dizendo-lhe: “Ó tu de pouca fé, por que duvidaste?” Esta história foi supostamente a base para o ritual da Eucaristia Borborita no qual eles supostamente se envolveram em orgias e beberam sêmen e sangue menstrual como o “corpo e sangue de Cristo”, respectivamente. Ehrman lança dúvidas sobre a precisão do resumo de Epifânio, comentando que “os detalhes da descrição de Epifânio soam muito parecidos com o que você pode encontrar no antigo moinho de rumores sobre sociedades secretas no mundo antigo”.
O LEGADO DE MARIA MADALENA:
Maria Madalena na Era Patrística:
A maioria dos primeiros Pais da Igreja não menciona Maria Madalena, e aqueles que a mencionam geralmente apenas a discutem muito brevemente. Em sua polêmica anticristã The True Word (A Palavra Verdadeira), escrita entre 170 e 180, o filósofo pagão Celso declarou que Maria Madalena não era nada mais do que “uma mulher histérica… que sonhou em um certo estado de espírito e por meio de um pensamento ilusório teve uma alucinação devido a alguma noção equivocada (uma experiência que aconteceu a milhares), ou, o que é mais provável, quis impressionar os outros contando essa história fantástica, e assim por esta história fabulosa para dar uma chance para outros mendigos.” O Pai da Igreja Orígenes (c. 184 – c. 253) defendeu o cristianismo contra essa acusação em seu tratado apologético Contra Celso, mencionando Mateus 28:1, que lista Maria Madalena e “a outra Maria” ambas vendo o Jesus ressuscitado, fornecendo assim uma segunda testemunha. Orígenes também preserva uma declaração de Celso de que alguns cristãos de sua época seguiram os ensinamentos de uma mulher chamada “Mariamme”, que quase certamente é Maria Madalena. Orígenes apenas descarta isso, observando que Celso “derrama sobre nós um monte de nomes”.
Maria Madalena tem a reputação no cristianismo ocidental de ser uma prostituta arrependida ou uma mulher perdida; no entanto, essas declarações não são apoiadas pelos evangelhos canônicos, que em nenhum momento implicam que ela tenha sido uma prostituta ou de alguma forma notável por um modo de vida pecaminoso. O equívoco provavelmente surgiu devido a uma fusão entre Maria Madalena, Maria de Betânia (que unge os pés de Jesus em João 11:1-12) e a “mulher pecadora” sem nome que unge os pés de Jesus em Lucas 7:36-50. Já no século III, o padre da Igreja Tertuliano (c. 160 – 225) faz referência ao toque da “mulher que era pecadora” no esforço de provar que Jesus “não era um fantasma, mas realmente um corpo sólido”. Isso pode indicar que Maria Madalena já estava sendo confundida com a “mulher pecadora” em Lucas 7:36-50, embora Tertuliano nunca identifique claramente a mulher de quem ele fala como Maria Madalena. Um sermão atribuído a Hipólito de Roma (c. 170 – 235) refere-se a Maria de Betânia e sua irmã Marta buscando Jesus no jardim como Maria Madalena em João 20, indicando uma fusão entre Maria de Betânia e Maria Madalena. O sermão descreve a mulher mesclada como uma “segunda Eva” que compensa a desobediência da primeira Eva por meio de sua obediência. O sermão também identifica explicitamente Maria Madalena e as outras mulheres como “apóstolas”. A primeira identificação clara de Maria Madalena como uma pecadora redimida vem de Efrém, o Sírio (c. 306-373). Parte da razão para a identificação de Maria Madalena como pecadora pode derivar da reputação de sua cidade natal, Magdala, que, no final do primeiro século, era famosa pelo suposto vício e licenciosidade de seus habitantes.
Em um de seus ditos preservados, Gregório de Nissa (c. 330 – 395) identifica Maria Madalena como “a primeira testemunha da ressurreição, para que ela pudesse corrigir novamente por sua fé na ressurreição, o que foi entregue em sua transgressão.” Ambrósio (c. 340 – 397), em contraste, não apenas rejeitou a fusão de Maria Madalena, Maria de Betânia e a unção pecadora, mas até propôs que a própria Maria Madalena autêntica fosse, de fato, duas pessoas separadas: uma mulher chamada Maria Madalena que descobriu o túmulo vazio e uma Maria Madalena diferente que viu o Cristo ressuscitado. Agostinho de Hipona (354 – 430) cogitou a possibilidade de que Maria de Betânia e o pecador sem nome de Lucas pudessem ser a mesma pessoa, mas não associou Maria Madalena a nenhum deles. Em vez disso, Agostinho elogiou Maria Madalena como “inquestionavelmente… incomparavelmente mais ardente em seu amor do que essas outras mulheres que haviam administrado ao Senhor”.
Maria Madalena no Início da Idade Média:
A “mulher pecadora” sem nome em Lucas 7:36-50 nunca é identificada como uma prostituta e, na sociedade judaica na época em que o evangelho foi escrito, “pecadora” poderia significar simplesmente que ela “não observava assiduamente a lei de Moisés “. A noção de Maria Madalena ser especificamente uma ex-prostituta ou mulher perdida data de uma narrativa do Papa Gregório I (“Gregório Magno”) feita em uma influente homilia por volta de 591, na qual ele não apenas identifica Madalena com o pecador anônimo com o perfume no evangelho de Lucas e com Maria de Betânia, irmã de Marta e Lázaro, mas também, pela primeira vez, identifica explicitamente seus pecados como de natureza sexual:
“Aquela a quem Lucas chama a mulher pecadora, a quem João chama Maria, acreditamos ser a Maria de quem sete demônios foram expulsos de acordo com Marcos. O que significavam esses sete demônios, senão todos os vícios? É claro que a mulher anteriormente usava o unguento para perfumar sua carne em atos proibidos. O que ela, portanto, exibia de forma mais escandalosa, agora oferecia a Deus de maneira mais louvável. Ela havia cobiçado com olhos terrenos, mas agora pela penitência estes são consumidos com lágrimas. Ela exibiu seu cabelo para destacar seu rosto, mas agora seu cabelo seca suas lágrimas. Ela havia falado coisas orgulhosas com a boca, mas ao beijar os pés do Senhor, ela agora plantou sua boca nos pés do Redentor. Para cada prazer, portanto, que ela tinha em si mesma, ela agora se imolou. Ela transformou a massa de seus crimes em virtudes, a fim de servir a Deus inteiramente em penitência.”
— Papa Gregório I (homilia XXXIII), traduzida por Carroll 2006.
Na interpretação do Papa Gregório, os sete demônios expulsos de Maria Madalena por Jesus são transformados nos sete pecados capitais do catolicismo medieval, levando Maria “a ser condenada não apenas pela luxúria, mas também pelo orgulho e cobiça”. O aspecto da pecadora arrependido tornou-se quase tão significativo quanto à da discípula em sua persona, conforme descrito na arte ocidental e na literatura religiosa, combinando bem com a grande importância da penitência na teologia medieval. Na lenda religiosa subsequente, a história de Maria se confundiu com a de Maria do Egito, uma prostituta arrependida que então vivia como eremita. Com isso, a imagem de Maria foi, de acordo com Susan Haskins, autora de Maria Madalena: Mito e Metáfora, “finalmente estabelecida… uma mulher rica cuja vida de liberdade sexual é puramente por prazer. Esta representação composta de Maria Madalena foi transportada para os textos da Missa para seu dia de festa: na Missa Tridentina, a coleta a identifica explicitamente como Maria de Betânia, descrevendo Lázaro como seu irmão, e o Evangelho é a história da mulher penitente ungindo os pés de Jesus.
A “Madalena composta” nunca foi aceita pelas igrejas ortodoxas orientais, que viam apenas Maria a discípula, e acreditavam que após a Ressurreição ela viveu como companheira de Maria, a mãe de Jesus, e nem mesmo no Ocidente foi universalmente aceita. A Ordem Beneditina sempre celebrou Maria de Betânia junto com Marta e Lázaro de Betânia em 29 de julho, enquanto Maria Madalena foi celebrada em 22 de julho. Não apenas João Crisóstomo no Oriente (Mateus, Homilia 88), mas também Ambrósio (De virginitate 3, 14; 4,15) no Ocidente, ao falar de Maria Madalena após a ressurreição de Jesus Cristo, longe de chamá-la de meretriz, sugerem que ela era virgem. Começando por volta do século VIII, fontes cristãs registram a menção de uma igreja em Magdala supostamente construída no local da casa de Maria Madalena, onde Jesus a exorcizou dos sete demônios.
Em uma tradição oriental apoiada pelo bispo e historiador ocidental Gregório de Tours (c. 538 – 594), Maria Madalena teria se retirado para Éfeso na Ásia Menor com Maria, mãe de Jesus, onde ambas viveram o resto de suas vidas. Gregório afirma que Maria Madalena foi sepultada na cidade de Éfeso. Modesto, o Patriarca de Jerusalém de 630 a 634, descreve uma tradição ligeiramente diferente de que Maria Madalena veio a Éfeso para viver com o apóstolo João após a morte de Maria, mãe de Jesus.
Maria Madalena na Alta Idade Média:
As Biografias Fictícias sobre Maria Madalena:
A partir do início da Alta Idade Média, os escritores da Europa Ocidental começaram a desenvolver elaboradas biografias ficcionais da vida de Maria Madalena, nas quais embelezavam fortemente os vagos detalhes dados nos evangelhos. Histórias sobre santos nobres eram populares durante esse período; consequentemente, as histórias sobre a riqueza e o status social de Maria Madalena tornaram-se muito exageradas. No século X, Odo de Cluny (c. 880 – 942) escreveu um sermão no qual descreveu Maria como uma nobre extraordinariamente rica de descendência real. Alguns manuscritos do sermão registram que os pais de Maria se chamavam Syrus e Eucharia e um manuscrito descreve em detalhes as supostas propriedades de sua família em Betânia, Jerusalém e Magdala.
O teólogo Honorius Augustodunensis (c. 1080 – c. 1151) embelezou ainda mais este conto, relatando que Maria era uma nobre rica que se casou em “Magdalum”, mas que ela cometeu adultério, então ela fugiu para Jerusalém e se tornou uma pecadora” (vulgaris meretrix, isto é, uma meretriz vulgar). Honório menciona que, por amor a Jesus, Maria se arrependeu e se retirou para uma vida de isolamento silencioso. Sob a influência de histórias sobre outras santas, como Maria do Egito e Pelágia, pintores na Itália durante os séculos IX e X gradualmente começaram a desenvolver a imagem de Maria Madalena vivendo sozinha no deserto como uma asceta penitente. Este retrato tornou-se tão popular que rapidamente se espalhou para a Alemanha e Inglaterra. A partir do século XII, o abade Hugo de Semur (falecido em 1109), Pedro Abelardo (falecido em 1142) e Godofredo de Vendôme (falecido em 1132) todos se referiam a Maria Madalena como a pecadora que mereceu o título de apostolorum apostola a (Apóstola dos Apóstolos), com o título tornando-se comum durante os séculos XII e XIII.
Maria Madalena e seu Suposto Local de Enterro na França:
Na Europa Ocidental, lendas elaboradas e conflitantes começaram a se desenvolver, que diziam que Maria Madalena viajou para o sul da França e morreu lá. Começando por volta de 1050, os monges da Abadia de la Madaleine, Vézelay, na Borgonha, disseram que descobriram o esqueleto real de Maria Madalena. A princípio, a existência do esqueleto foi apenas afirmada, mas, em 1265, os monges fizeram um espetáculo público espetacular de “descobri-lo” e, em 1267, os ossos foram levados ao próprio rei da França, que os venerava. Em 9 de dezembro de 1279, uma escavação ordenada por Carlos II, rei de Nápoles em Saint-Maximin-la-Sainte-Baume, Provence, levou à descoberta de outro suposto enterro de Maria Madalena. O santuário foi supostamente encontrado intacto, com uma inscrição explicativa informando por que as relíquias foram escondidas. Carlos II encomendou a construção de uma nova basílica gótica no local e, em troca do alojamento para os peregrinos, os moradores da cidade estavam isentos de impostos. Saint-Maximin-la-Sainte-Baume gradualmente substituiu Vézelay em popularidade e aceitação.
Maria Madalena na Legenda Áurea:
O relato mais famoso da vida lendária de Maria Madalena vem da Legenda Áurea, uma coleção de histórias de santos medievais compiladas por volta do ano 1260 pelo escritor italiano e frade dominicano Jacobus (ou Tiago) de Voragine (c. 1230 – 1298). Nesse relato, Maria Madalena é, nas palavras de Ehrman, “fabulosamente rica, insanamente bela e escandalosamente sensual”, mas ela abre mão de sua vida de riqueza e pecado para se tornar uma devota seguidora de Jesus. Quatorze anos após a crucificação de Jesus, alguns pagãos jogam Maria, Marta, Lázaro (que, neste relato, é seu irmão devido a uma fusão com Maria de Betânia), e dois outros cristãos chamados Maximino e Cedônio em um barco sem leme no Mar Mediterrâneo para morrer. Milagrosamente, no entanto, o barco dá à costa em Marselha, no sul da França. Maria convence o governador da cidade a não oferecer sacrifícios a um deus pagão e depois o convence a se converter ao cristianismo depois que ela prova o poder do Deus cristão ao orar com sucesso para que ele engravide a esposa do governador. O governador e sua esposa navegam para Roma para conhecer pessoalmente o apóstolo Pedro, mas seu navio é atingido por uma tempestade, que faz com que a esposa entre em trabalho de parto. A esposa morre no parto e o governador a deixa em uma ilha com o bebê ainda vivo em seu peito. O governador passa dois anos com Pedro em Roma e, a caminho de casa, para na mesma ilha para descobrir que, devido à milagrosa intercessão de longa distância de Maria Madalena, seu filho sobreviveu por dois anos com o leite materno de sua mãe morta. Então a esposa do governador se levanta dos mortos e diz a ele que Maria Madalena a trouxe de volta. Toda a família volta a Marselha, onde reencontra Maria pessoalmente. A própria Maria passa os últimos trinta anos de sua vida sozinha como asceta penitente em uma caverna em um deserto na região francesa de Provence. A cada hora canônica, os anjos vêm e a levantam para ouvir seus cânticos no céu. No último dia de sua vida, Maximino, agora bispo de Aix, vem até ela e lhe dá a Eucaristia. Maria chora de alegria e, depois de tomá-la, deita-se e morre. Jacobus de Voragine dá o relato comum da transferência das relíquias de Maria Madalena de seu sepulcro no oratório de São Maximino em Aix-en-Provence para o recém-fundado Vézelay; o transporte das relíquias é registrado como realizado em 771 pelo fundador da abadia, identificado como Gerardo, duque de Borgonha.
Maria Madalena como a Esposa de João Evangelista:
O monge e historiador Domenico Cavalca (c. 1270 – 1342), citando Jerônimo, sugeriu que Maria Madalena estivesse prometida a João Evangelista: “Gosto de pensar que Madalena era esposa de João, não afirmando… estou feliz e alegre que São Jerônimo disse isso”. Eles às vezes eram considerados o casal das Bodas de Caná, embora os relatos dos Evangelhos não digam nada sobre o abandono da cerimônia. Na Legenda Áurea, De Voragine descarta a conversa de João e Maria estarem noivos e João deixando sua noiva no altar para seguir Jesus como um absurdo.
Maria Madalena na Baixa Idade Média e no Renascimento:
O monge cisterciense do século XIII e cronista Pedro de Vaux de Cernay disse que fazia parte da crença cátara que o Jesus Cristo terreno tivesse um relacionamento com Maria Madalena, descrita como sua concubina: “Além disso, em suas reuniões secretas, eles disseram que o Cristo que nasceu na terra e visível Belém e crucificado em Jerusalém era “mau”, e que Maria Madalena era sua concubina – e que ela era a mulher apanhada em adultério que é referida nas Escrituras”. Um documento, possivelmente escrito por Ermengaud de Béziers, sem data e anônimo e anexado ao seu Tratado contra os Hereges, faz uma declaração semelhante:
“Também ensinam em suas reuniões secretas que Maria Madalena era a esposa de Cristo. Ela era a mulher samaritana a quem Ele disse: “Chama teu marido”. Ela era a mulher apanhada em adultério, a quem Cristo libertou para que os judeus não a apedrejassem, e ela estava com ele em três lugares, no templo, no poço e no jardim. Após a Ressurreição, Ele apareceu primeiro a ela.”
Em meados do século XIV, um frade dominicano escreveu uma biografia de Maria Madalena na qual a descrevia se mutilando brutalmente depois de abandonar a prostituição, arranhando suas pernas até sangrar, arrancando tufos de seu cabelo e batendo em seu rosto com seus punhos e seus seios com pedras. Este retrato dela inspirou o escultor Donatello (c. 1386 – 1466) a retratá-la como uma asceta esquelética e maltratada em sua escultura de madeira Madalena Penitente (c. 1454) para o Batistério de Florença. Em 1449, o rei René d’Anjou deu à Catedral de Angers a ânfora de Caná em que Jesus transformou água em vinho, adquirindo-a das freiras de Marselha, que lhe contaram que Maria Madalena a trouxera da Judeia, relatando a lenda onde ela foi a noiva rejeitada no casamento após o qual João Evangelista recebeu seu chamado de Jesus (Jansen, 2001, citando Jacques Levron, Le bon roi René (Paris: Arthaud, 1972).
Maria Madalena na Reforma e na Contra-Reforma:
Em 1517, à beira da Reforma Protestante, o principal humanista renascentista francês Jacques Lefèvre d’Étaples publicou seu livro De Maria Magdalena et triduo Christi disceptatio (Disputa sobre Maria Madalena e os Três Dias de Cristo), no qual argumentava contra a fusão de Maria Madalena, Maria de Betânia, e o pecador sem nome em Lucas. Vários autores publicaram uma enxurrada de livros e panfletos em resposta, a grande maioria dos quais se opôs a Lefèvre d’Étaples. Em 1521, a faculdade de teologia da Sorbonne condenou formalmente a ideia de que as três mulheres eram pessoas separadas como heréticas, e o debate morreu, ultrapassado pelas questões maiores levantadas por Martinho Lutero. Lutero e Huldrych Zwingli (1484 – 1531) apoiaram a Madalena composta. Lutero, cujos pontos de vista sobre a sexualidade eram muito mais liberais do que os de seus colegas reformadores, teria brincado uma vez com um grupo de amigos que “até mesmo o próprio Cristo piedoso” havia cometido adultério três vezes: uma vez com Maria Madalena, uma vez com a mulher samaritana na bem, e uma vez com a adúltera ele se soltou tão facilmente. Como o culto de Maria Madalena estava inextricavelmente associado ao ensino católico da intercessão dos santos, foi alvo de críticas particularmente duras por parte dos líderes protestantes. Zwinglio exigiu que o culto de Maria Madalena fosse abolido e todas as imagens dela fossem destruídas. João Calvino (1509 – 1564) não apenas rejeitou a Madalena composta, mas criticou os católicos como ignorantes por terem acreditado nela.
Durante a Contra-Reforma, o catolicismo romano começou a enfatizar fortemente o papel de Maria Madalena como pecadora penitente. Seu papel medieval como patrona e advogada foi minimizado e sua penitência passou a ser considerada seu aspecto mais importante, especialmente na França e nas porções católicas do sul da Alemanha. Um grande número de pinturas e esculturas barrocas retratam Madalena penitente, muitas vezes mostrando-a nua ou parcialmente nua, com forte ênfase em sua beleza erótica. Poemas sobre o arrependimento de Maria Madalena também eram populares. As propriedades dos nobres e da realeza no sul da Alemanha eram equipadas com as chamadas “células de Madalena”, pequenas e modestas ermidas que funcionavam como capelas e residências, onde a nobreza podia se retirar para encontrar consolo religioso. Eles geralmente estavam localizados em áreas selvagens longe do resto da propriedade e seus exteriores foram projetados para sugerir vulnerabilidade.
Maria Madalena na Era Moderna:
“Ela não golpeou com beijo traiçoeiro seu Salvador,
Ela não O negou com língua profana;
Ela, enquanto os apóstolos encolheram-se, arriscou-se corajosamente,
Ela foi a Última (a permanecer) em Sua cruz, e a Primeira (a permanecer) em Seu túmulo.”
— Eaton Stannard Barrett, Mulher (1810), Parte I, linhas 141–145.
Por causa das lendas que diziam que Maria Madalena havia sido uma prostituta, ela se tornou a padroeira das “mulheres rebeldes” e, no século XVIII, reformadores morais estabeleceram asilos de Madalena para ajudar a salvar as mulheres da prostituição. O romance de ficção histórica de Edgar Saltus, Mary Magdalene: A Chronicle (Maria Madalena: Uma Crônica, 1891), a retrata como uma heroína vivendo em um castelo em Magdala, que se muda para Roma tornando-se o “brinde da tetrarquia”, dizendo a João Batista que “beberá pérolas… ceia na língua do pavão”. São Pedro Juliano Eymard a chama de “padroeira e modelo de uma vida passada na adoração e serviço de Jesus no sacramento do Seu Amor”.
A identificação comum de Maria Madalena com outras figuras do Novo Testamento foi omitida na revisão de 1969 do Calendário Romano Geral, com o comentário sobre sua celebração litúrgica em 22 de julho: “Nenhuma mudança foi feita no título do memorial de hoje, mas diz respeito apenas Santa Maria Madalena, a quem Cristo apareceu depois de sua ressurreição. Não é sobre a irmã de Santa Marta, nem sobre a mulher pecadora cujos pecados o Senhor perdoou”. Em outro lugar, dizia sobre a liturgia romana de 22 de julho que “não fará menção nem a Maria de Betânia nem à mulher pecadora de Lucas 7:36-50, mas apenas a Maria Madalena, a primeira pessoa a quem Cristo apareceu após sua ressurreição “. De acordo com o historiador Michael Haag, essas mudanças foram uma admissão silenciosa do Vaticano de que o ensino anterior da Igreja de Maria Madalena como uma prostituta arrependida estava errado. A festa de Maria de Betânia e de seu irmão Lázaro é agora em 29 de julho, a memória de sua irmã Marta.
No entanto, apesar da rejeição do Vaticano, a visão de Maria como uma prostituta arrependida só se tornou mais prevalente na cultura popular. Ela é retratada como uma no romance de 1955 de Nikos Kazantzakis, A Última Tentação de Cristo, e na adaptação cinematográfica de Martin Scorsese de 1988, na qual Jesus, enquanto está morrendo na cruz, tem uma visão de Satanás de como seria se ele se casasse. Maria Madalena e criou uma família com ela em vez de morrer pelos pecados da humanidade. Maria também é retratada como uma prostituta reformada na ópera rock de 1971 de Andrew Lloyd Webber e Tim Rice, Jesus Christ Superstar. Em Superstar, Maria descreve sua atração sexual por Jesus na música “I Don’t Know How to Love Him (Eu Não Sei Como Amá-lo”, que chocou muitos dos espectadores originais da peça. O romance de Ki Longfellow, The Secret Magdalene (A Madalena Secreta, 2005) baseia-se nos evangelhos gnósticos e outras fontes para retratar Maria como uma mulher brilhante e dinâmica que estuda na lendária biblioteca de Alexandria e compartilha seu conhecimento com Jesus. A música de Lady Gaga, “Judas” (2011) é cantada da perspectiva de Maria, retratando-a como uma prostituta que está “além do arrependimento”.
O filme de 2018, Maria Madalena, estrelado por Rooney Mara como a personagem homônima, procurou reverter o retrato secular de Maria Madalena como uma prostituta arrependida, ao mesmo tempo em que combateu as declarações de conspiração de que ela era a esposa ou parceira sexual de Jesus. Em vez disso, o filme a retrata como a discípula mais próxima de Jesus e a única que realmente entende seus ensinamentos. Este retrato é parcialmente baseado no Evangelho Gnóstico de Maria Madalena. O filme, descrito como tendo uma “tendência fortemente feminista”, foi elogiado por sua trilha sonora e cinematografia, sua surpreendente fidelidade à narrativa bíblica e sua atuação, mas foi criticado como lento, sobrescrito e muito solene para ser crível. Também foi criticado por muitos cristãos, que ficaram ofendidos com o uso de material de origem extracanônica no filme.
Maria Madalena na Arte Ocidental:
A noção inicial de Maria Madalena como pecadora e adúltera se refletiu na arte cristã medieval ocidental, onde ela era a figura feminina mais comumente retratada depois da Virgem Maria. Ela pode ser mostrada como muito extravagante e elegantemente vestida, ao contrário de outras figuras femininas vestindo estilos contemporâneos de roupas, ou alternativamente completamente nua, mas coberta por longos cabelos loiros ou louro-avermelhados. As últimas representações representam a Madalena Penitente, segundo a lenda medieval de que ela passou um período de arrependimento como eremita do deserto depois de deixar sua vida como seguidora de Jesus. Sua história se confundiu no Ocidente com a de Maria do Egito, uma prostituta do século IV transformada em eremita, cujas roupas se desgastaram e caíram no deserto. As representações artísticas difundidas de Maria Madalena em lágrimas são a fonte da palavra inglesa moderna maudlin (choramingas), que significa “doentiamente sentimental ou emocional”.
Nas representações medievais, o cabelo comprido de Maria cobre inteiramente seu corpo e preserva sua modéstia (complementada em algumas versões alemãs, como a de Tilman Riemenschneider, por pelos grossos no corpo), mas, a partir do século XVI, algumas representações, como as de Ticiano, mostram parte seu corpo nu, a quantidade de nudez tendendo a aumentar em períodos sucessivos. Mesmo coberta, ela geralmente usa apenas uma cortina puxada ao redor dela, ou uma roupa de baixo. Em particular, Maria é frequentemente mostrada nua na lendária cena de sua “Elevação”, onde ela é sustentada no deserto por anjos que a levantam e alimentam seu maná celestial, conforme relatado na Legenda Áurea.
Maria Madalena ao pé da cruz durante a crucificação aparece em um manuscrito inglês do século XI “como um dispositivo de expressão em vez de um motivo histórico”, pretendido como “a expressão de uma assimilação emocional do evento, que leva o espectador a identificar ele mesmo com os enlutados”. Outras representações isoladas ocorrem, mas, a partir do século XIII, os acréscimos à Virgem Maria e a João como espectadores da crucificação tornam-se mais comuns, sendo Maria Madalena a mais encontrada, seja ajoelhada aos pés da cruz segurando o fuste, às vezes beijando os pés de Cristo, ou de pé, geralmente à esquerda e atrás de Maria e João, com os braços estendidos para cima em direção a Cristo em um gesto de dor, como em uma pintura danificada de Cimabue na igreja superior de Assis de c. 1290. Uma Madalena ajoelhada por Giotto na Capela Scrovegni (c. 1305) foi especialmente influente. À medida que as crucificações pintadas góticas se tornaram composições lotadas, a Madalena tornou-se uma figura proeminente, com uma auréola e identificável por seus longos cabelos loiros soltos e geralmente um vestido vermelho brilhante. À medida que a Virgem Maria desmaiada se tornava mais comum, geralmente ocupando a atenção de João, os gestos desenfreados de Madalena representavam cada vez mais a principal demonstração da dor dos espectadores.
De acordo com Robert Kiely, “Nenhuma figura no panteão cristão, exceto Jesus, a Virgem Maria e João Batista, inspirou, provocou ou confundiu a imaginação dos pintores mais do que Madalena”. Além da Crucificação, Maria era frequentemente mostrada em cenas da Paixão de Jesus, quando mencionada nos Evangelhos, como a Crucificação, Cristo na Cruz e Noli me Tangere, mas geralmente omitida em outras cenas que mostram os Doze Apóstolos, como a última Ceia. Como Maria de Betânia, ela aparece presente na Ressurreição de Lázaro, seu irmão, e na cena com Jesus e sua irmã Marta, que começou a ser retratada com frequência no século XVII, como em Cristo na Casa de Marta e Maria de Velázquez.
Maria Madalena na Música:
- A compositora bizantina Kassia escreveu o único hino de penitência para Maria Madalena, Kyrie hē en pollais.
- Músicas compostas por Marc-Antoine Charpentier:
- Magdalena lugens voce sola cum symphonia (Madalena chora em voz solo com sinfonia), H.343 e H.343 a, moteto para 1 voz, 2 instrumentos agudos e contínuo (1686-87).
- For Mary Magdalene (Para Maria Madalena), H.373, moteto para 2 vozes, 2 flautas e contínuo (data desconhecida).
- Magdalena lugens (Madalena chora), H.388, moteto a 3 vozes e contínuo (data desconhecida).
- Dialogus inter Magdalena et Jesum 2 vocibus Canto e Alto cum organo (Diálogo entre Madalena e Jesus) 2 vozes Canto e Alto com órgão, H.423, para 2 vozes e contínuo (data desconhecida).
MARIA MADALENA NAS RELIGIÕES:
Maria Madalena na Igreja Ortodoxa Oriental:
A Igreja Ortodoxa Oriental nunca identificou Maria Madalena com Maria de Betânia ou a “mulher pecadora” que unge Jesus em Lucas 7:36-50 e sempre ensinou que Maria foi uma mulher virtuosa durante toda a sua vida, mesmo antes de sua conversão. Eles nunca a celebraram como penitente. A imagem de Maria Madalena não se confundiu com outras mulheres mencionadas nos textos bíblicos até o sermão do Papa Gregório Magno no século VI, e mesmo assim isso só ocorreu nas tradições ocidentais. Em vez disso, ela tem sido tradicionalmente homenageada como uma “portadora de mirra” (Μυροφόρος; o equivalente das Três Marias ocidentais) e “Igual aos Apóstolos” (ἰσαπόστολος). Durante séculos, tem sido costume de muitos cristãos ortodoxos orientais compartilhar ovos tingidos e pintados, principalmente no domingo de Páscoa. Os ovos representam uma nova vida, e Cristo irrompendo da tumba. Entre os cristãos ortodoxos orientais esta partilha é acompanhada pela proclamação “Cristo ressuscitou!” Uma tradição popular sobre Maria Madalena diz que após a morte e ressurreição de Jesus, ela usou sua posição para ganhar um convite para um banquete dado pelo imperador romano Tibério em Roma. Quando ela o conheceu, ela segurou um ovo simples em sua mão e exclamou: “Cristo ressuscitou!” O imperador riu e disse que Cristo ressuscitando dos mortos era tão provável quanto o ovo em sua mão ficando vermelho enquanto ela o segurava. Antes que ele terminasse de falar, o ovo em sua mão ficou vermelho brilhante e ela continuou proclamando o Evangelho para toda a casa imperial.
Maria Madalena e o Catolicismo Romano:
Durante os períodos da Contra-Reforma e do Barroco (final dos séculos XVI e XVII), a descrição “penitente” foi adicionada à indicação de seu nome no dia de sua festa, 22 de julho. de 1569 e não é mais encontrado no atual Calendário Romano Geral, mas, uma vez adicionado, permaneceu até o Calendário Romano Geral de 1960. A leitura do Evangelho na Missa Tridentina foi Lucas 7:36-50 (a mulher pecadora ungindo os pés de Jesus), enquanto na versão atual do Rito Romano da Missa é João 20:1–2, 11–18 (encontro de Maria Madalena com Jesus após sua ressurreição).
De acordo com Darrell Bock, o título de Apostola Apostolorum (A Apóstola dos Apóstolos) aparece pela primeira vez no século 10, mas Katherine Ludwig Jansen diz que não encontrou nenhuma referência a ele antes do dia 12, quando já era comum. Ela menciona em particular Hugo de Cluny (1024-1109), Pedro Abelardo (1079-1142) e Bernardo de Claraval (1090-1153) entre aqueles que deram a Maria Madalena o título de Apostolorum Apostola (Apóstola dos Apóstolos). Jane Schaberg acrescenta Godofredo de Vendôme (c. 1065/70–1132).
O equivalente da frase Apostolorum Apostola pode ter aparecido já no século IX. O capítulo XXVII da Vida de Maria Madalena atribuída a Hrabanus Maurus (c. 780 – 4 de fevereiro de 856) tem como título: Ubi Magdalenam Christus ad apostolos mitt apostolam (Onde Cristo envia Madalena como Apóstola aos Apóstolos). O mesmo capítulo diz que ela não tardou em exercer o ofício de apostolado com o qual ele havia sido honrada (apostolatus officio quo honorata fuerat fungi non distulit). Raymond E. Brown, comentando este fato, observa que Hrabanus Maurus frequentemente aplica a palavra “Apóstola” à Maria Madalena neste trabalho. No entanto, o trabalho na verdade não é anterior ao século 12. Por causa da posição de Maria Madalena como apóstola, embora não uma daquelas que se tornaram testemunhas oficiais da ressurreição, a Igreja Católica a honrou recitando o Glória em seu dia de festa – a única santa feminina assim honrada além de Maria, a mãe de Jesus . Em sua carta apostólica Mulieris Dignitatem (“Sobre a Dignidade e a Vocação das Mulheres”, partes 67-69) datada de 15 de agosto de 1988, o Papa João Paulo II tratou dos eventos da Páscoa em relação às mulheres presentes no túmulo após a Ressurreição, em uma seção intitulada ‘Primeiras Testemunhas da Ressurreição’:
“As mulheres são as primeiras no túmulo. Elas são as primeiras a encontrá-lo vazio. Elas são as primeiras a ouvir ‘Ele não está aqui. Ele ressuscitou, como disse. Elas são as primeiras a abraçar seus pés. As mulheres são também as primeiras chamadas a anunciar esta verdade aos Apóstolos. O Evangelho de João enfatiza o papel especial de Maria Madalena. Ela é a primeira a conhecer o Cristo Ressuscitado. Por isso ela veio a ser chamada de “Apóstola dos Apóstolos”. Maria Madalena foi a primeira testemunha ocular de Cristo ressuscitado e, por isso, foi também a primeira a dar testemunho dele perante os Apóstolos. Este evento, em certo sentido, coroa tudo o que foi dito anteriormente sobre Cristo confiar verdades divinas às mulheres bem como aos homens.
– João Paulo II.
Em 10 de junho de 2016, a Congregação para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos emitiu um decreto que elevou a comemoração litúrgica de Maria de memória obrigatória a dia de festa, como a da maioria dos Apóstolos (Pedro e Paulo são comemorados conjuntamente com um solenidade). A Missa e a Liturgia das Horas (Ofício Divino) permanecem as mesmas, exceto que um prefácio específico foi adicionado à Missa para se referir a ela explicitamente como a “Apóstola dos Apóstolos”.
Maria Madalena e o Protestantismo:
O Book of Common Prayer (Livro de Oração Comum) de 1549 teve em 22 de julho uma festa de Santa Maria Madalena, com as mesmas leituras bíblicas da Missa Tridentina e com uma coletânea recém composta: de qualquer criatura, mas se a qualquer momento vier a ofender a tua diuina maestria: que então possamos nos arrepender verdadeiramente, e lamentar o mesmo, a exemplo de Maria Madalena, e por lyuelye fay a remissão obtida de todos os nossos pecados: os únicos méritos de teu filho nosso sauiour Cristo.” A edição de 1552 omitiu a festa de Santa Maria Madalena, que foi restaurada ao Livro de Oração Comum somente após cerca de 400 anos.
Os protestantes modernos a honram como discípula e amiga de Jesus. Os cristãos anglicanos se referem a ela como uma santa e podem seguir seu exemplo de arrependimento; Enquanto alguns interpretam os Trinta e Nove Artigos como proibindo-os de invocá-la por intercessão, outros anglicanos, citando o serviço funerário episcopal, dizem que podem pedir ao santo que ore por eles. A Igreja Evangélica Luterana na América homenageia Maria Madalena em 22 de julho como Apóstola, embora como um Festival Menor. Os presbiterianos a honram como a “Apóstola dos Apóstolos” e, no livro Methodist Teology (Teologia Metodista), Kenneth Wilson a descreve como, “de fato”, uma das “primeiras missionárias”.
Maria Madalena é lembrada na Igreja da Inglaterra com um Festival e na Igreja Episcopal com uma Festa Maior em 22 de julho.
Maria Madalena na Fé Bahá’í:
Há muitas referências a Maria Madalena nos escritos da Fé Bahá’í, onde ela goza de um status exaltado como heroína da fé e a “mulher arquetípica de todos os ciclos”. `Abdu’l-Bahá, filho do fundador da religião, disse que ela era “o canal de confirmação” para os discípulos de Jesus, uma “heroína” que “restabeleceu a fé dos apóstolos” e foi “uma luz da proximidade em seu reino”. `Abdu’l-Bahá também escreveu que “sua realidade está sempre brilhando no horizonte de Cristo”, “seu rosto está brilhando e brilhando no horizonte do universo para sempre” e que “sua vela está, na assembleia do mundo, iluminado até a eternidade”. ‘Abdu’l-Bahá a considerava o exemplo supremo de como as mulheres são completamente iguais aos homens aos olhos de Deus e podem, às vezes, exceder os homens em santidade e grandeza. Na verdade, ele disse que ela superou todos os homens de seu tempo, e que “coroas cravejadas com as brilhantes joias de orientação” estavam sobre sua cabeça.
Os escritos bahá’ís também expandem as escassas referências à sua vida nos Evangelhos canônicos, com uma grande variedade de histórias extra-canônicas sobre ela e ditos que não estão registrados em nenhuma outra fonte histórica existente. `Abdu’l-Bahá disse que Maria viajou a Roma e falou perante o imperador Tibério, o que presumivelmente é o motivo pelo qual Pilatos foi mais tarde chamado a Roma por seu tratamento cruel aos judeus (uma tradição também atestada na Igreja Ortodoxa Oriental). Os bahá’ís notaram paralelos entre Maria Madalena e a heroína-poeta Babí Táhirih. As duas são semelhantes em muitos aspectos, com Maria Madalena sendo muitas vezes vista como uma antecedente cristã da última, enquanto Táhirih por direito próprio poderia ser descrita como o retorno espiritual de Madalena; especialmente devido aos seus atributos comuns e compartilhados de “conhecimento, firmeza, coragem, virtude e força de vontade”, além de sua importância dentro dos movimentos religiosos do cristianismo e da fé bahá’í como líderes femininas.
AS RELÍQUIAS DE MARIA MADALENA:
Muitas das supostas relíquias da santa são mantidas em igrejas católicas na França, especialmente em Saint-Maximin-la-Sainte-Baume, onde seu crânio (veja acima) e o noli me tangere (“não me toques”) estão em exibição; sendo este último um pedaço de carne e pele da testa que se diz ser do local tocado por Jesus no encontro pós-ressurreição no jardim. Uma tíbia também mantida em Saint-Maximin-la-Sainte-Baume é objeto de uma procissão anual.
Sua relíquia da mão esquerda é mantida no Mosteiro Simonopetra no Monte Athos.
ESPECULAÇÕES SOBRE MARIA MADALENA (A DISCÍPULA AMADA, O CÓDIGO DA VINCI, A ESPOSA DE JESUS CRISTO, ETC):
Em 1998, Ramon K. Jusino propôs um argumento inédito de que o “Discípulo Amado” do Evangelho de João é Maria Madalena. Jusino baseou seu argumento em grande parte nos livros gnósticos de Nag Hammadi, rejeitando a visão de Raymond E. Brown de que esses livros eram desenvolvimentos posteriores e sustentando que o Evangelho de João existente é o resultado da modificação de um texto anterior que apresentava Maria Madalena como o discípulo amado. O evangelho, pelo menos em sua forma atual, identifica clara e consistentemente o discípulo como tendo gênero masculino, apenas se referindo a ele usando palavras flexionadas no masculino. Não há variantes textuais nos manuscritos existentes do Novo Testamento para contradizer isso e, portanto, nenhuma evidência física deste hipotético documento anterior. Richard J. Hooper não faz sua a tese de Jusino, mas diz: “Talvez não devêssemos rejeitar completamente a possibilidade de que alguns cristãos joaninos considerassem Maria Madalena ‘a discípula a quem Jesus amava’.” Esther A. de Boer também apresenta a ideia como “uma possibilidade entre outras”, não como uma solução definitiva para o problema da identidade do discípulo anônimo. Há uma interpretação teológica de Maria como a Magdala, a Torre Elegante e certas igrejas a homenageiam como heroína da fé em seus ensinamentos.
Em hebraico Migdal (מגדל) significa “torre”, “fortaleza”; em aramaico, Magdala significa “torre” ou “elevado, grande, magnífico”. Meyer & de Boer 2009, pp. 74–96 fornecem uma visão geral dos textos-fonte extraídos de um ensaio “Devemos todos nos virar e ouvi-la?”: Maria Madalena no centro das atenções”. Intérpretes desde a época de Jerônimo sugeriram que Maria foi chamada Madalena por causa de sua estatura e fé, ou seja, porque ela era como uma torre: “Maria Madalena recebeu o epíteto ‘fortificada com torres’ por causa de sua seriedade e força de fé, e teve o privilégio de ver a ascensão de Cristo antes mesmo os apóstolos” (Haskins 2005, p. 406). Outros intérpretes viram Madalena referindo-se a um tipo de penteado. Esta tradução deriva de certas passagens em versões sem censura do Talmude, onde uma mulher, esotericamente identificada como a mãe de Jesus, é chamada hamegadela se’ar nasha, que foi traduzida como “Miriam, a penteadeira de cabelos femininos”, possivelmente um eufemismo para ” prostituta”. Ver Herford 2006, p. 40. As passagens talmúdicas estão no tratado Sinédrio 67a e no tratado Hagigah 4b do Talmude Babilônico; cf. tratado Shabat 104b. O teólogo inglês John Lightfoot (1602-1675) observou essas passagens e comentou: “De onde ela foi chamada Madalena, não aparece tão claramente; seja de Magdala, uma cidade no lago de Genesaré, ou da palavra que significa uma trança ou ondulação do cabelo, uma coisa comum às prostitutas.” (Lightfoot 1989, p. 373).
O romance de suspense e mistério best-seller de Dan Brown em 2003, O Código Da Vinci, popularizou uma série de ideias errôneas sobre Maria Madalena, incluindo que ela era membro da tribo de Benjamim, que ela era a esposa de Jesus, que ela estava grávida na crucificação, e que ela deu à luz o filho de Jesus, que se tornou o fundador de uma linhagem que sobrevive até hoje. Não há evidência histórica (dos evangelhos canônicos ou apócrifos, outros escritos cristãos primitivos ou quaisquer outras fontes antigas) para apoiar essas declarações. O Código Da Vinci também afirma que a figura do “discípulo amado” à direita de Jesus em A Última Ceia de Leonardo da Vinci é Maria Madalena, disfarçada como um dos discípulos do sexo masculino; os historiadores da arte sustentam que a figura é, na realidade, o apóstolo João, que só aparece feminino devido ao fascínio característico de Leonardo em borrar as linhas entre os sexos, uma qualidade que é encontrada em suas outras pinturas, como São João Batista ( pintado c. 1513-1516). Além disso, segundo Ross King, especialista em arte italiana, a aparição de Maria Madalena na última ceia não teria sido controversa e Leonardo não teria motivos para disfarçá-la como um dos outros discípulos, já que ela era amplamente venerada em seu papel, como a “Apóstola dos Apóstolos” e patrono da Ordem Dominicana, para quem A Última Ceia foi pintada. Haveria até um precedente para isso, já que o antigo pintor renascentista italiano Fra Angelico a incluiu em sua pintura da Última Ceia. Numerosas obras foram escritas em resposta às imprecisões históricas em O Código Da Vinci, mas o romance ainda exerceu enorme influência sobre como o público em geral via Maria Madalena.
Em 2012, a estudiosa Karen L. King publicou o Evangelho da Esposa de Jesus, um suposto fragmento de papiro copta no qual Jesus diz: “Minha esposa… ela poderá ser minha discípula”. O consenso esmagador dos estudiosos é que o fragmento é uma falsificação moderna e, em 2016, a própria King disse que o suposto Evangelho era uma falsificação.
Ehrman afirma que as fontes históricas não revelam absolutamente nada sobre a sexualidade de Jesus e que não há nenhuma evidência para apoiar a ideia de que Jesus e Maria Madalena foram casados ou que eles tiveram algum tipo de relacionamento sexual ou romântico. Nenhum dos evangelhos canônicos implica tal coisa e, mesmo nos evangelhos gnósticos tardios, onde Maria é mostrada como a discípula mais próxima de Jesus, a relação entre eles não é sexual. As extremamente tardias As Perguntas Maiores de Maria, que não sobreviveram, supostamente retratavam Maria não como a esposa ou parceira de Jesus, mas sim como uma voyeur relutante. Ehrman diz que os essênios, uma seita judaica contemporânea que compartilhava muitos pontos de vista com Jesus, e o apóstolo Paulo, seguidor posterior de Jesus, ambos viviam em celibato solteiro, por isso não é irracional concluir que Jesus também viveu assim.
Além disso, de acordo com Marcos 12:25, Jesus ensinou que o casamento não existiria no reino vindouro de Deus. Visto que Jesus ensinou que as pessoas deveriam viver como se o reino já tivesse chegado, esse ensino implicava uma vida de celibato solteiro. Ehrman diz que, se Jesus tivesse sido casado com Maria Madalena, os autores dos evangelhos certamente o teriam mencionado, uma vez que mencionam todos os outros membros de sua família, incluindo sua mãe Maria, seu pai José, seus quatro irmãos e seus pelo menos duas irmãs.
Maurice Casey rejeita a ideia de Maria Madalena como esposa de Jesus como nada mais do que sensacionalismo popular selvagem. Jeffrey J. Kripal escreve que “as fontes históricas são simplesmente muito contraditórias e simultaneamente muito silenciosas” para fazer declarações absolutas sobre a sexualidade de Jesus.
Texto original com referências.
Icaro Aron Soares, é colaborador fixo do projeto Morte Súbita, bem como do site PanDaemonAeon e da Conhecimentos Proibidos. Siga ele no Instagram em @icaroaronsoares e @conhecimentosproibidos.
Alimente sua alma com mais:
Conheça as vantagens de se juntar à Morte Súbita inc.