Leia em 6 minutos.
Este texto foi lambido por 175 almas esse mês
Por GaijinPot Blog.
O verão é muito quente no Japão. Para acalmar, as pessoas costumavam contar histórias realmente assustadoras. Portanto, tenha cuidado ao andar sozinho nas primeiras horas da noite; O Japão está cheio de fantasmas, ghouls e outros personagens à espreita em cantos sombrios.
Os Yurei (fantasmas dos mortos) e os yokai (espíritos míticos) fazem parte do folclore japonês há séculos – até mesmo no século 8 no Kojiki (古事記, “Registros dos Assuntos Antigos”), que é o registro mais antigo da história e mitologia japonesa e que narra a criação do Japão. Hoje aparecem em animes, mangás, videogames e filmes.
Aqui estão sete dos nossos fantasmas e ghouls japoneses favoritos para causar arrepios na espinha nesta temporada de verão.
7. YUKI-ONNA – A DAMA DA NEVE:
Já viu uma linda mulher com pele branca como a neve e longos cabelos negros vagando pelo inverno gelado? Pode ter sido uma yuki-onna (a dama da neve). Quando ela caminha por um terreno coberto de neve, você não encontrará nenhuma pegada atrás dela.
A maioria das histórias de yuki-onna se origina nas províncias nevadas do norte do Japão, como Aomori e Akita, na região de Tohoku. Em algumas versões, ela é uma vampira da neve que suga as almas de suas vítimas. Em outras versões, ela usa sua beleza sobrenatural para atrair homens de vontade fraca para o frio, então os deixa congelando até a morte. Selvagem.
Alguns dizem que a yuki-onna era uma linda mulher que foi assassinada na neve e agora faz o mesmo com outras pessoas como um ato de vingança.
6. CHOCHIN OBAKE – O FANTASMA DA LANTERNA:
Este fantasma da lanterna não é malicioso como os outros yokai – ele é apenas um trapaceiro travesso que gosta de assustar os humanos. O chochin-obake (fantasma da lanterna de papel) vai mostrar sua grande língua, revirar os olhos e rir alto para assustar os transeuntes. Na verdade, é meio fofo.
O chochin-obake não aparece em nenhuma das histórias ou lendas míticas do Japão, e só aparece nas peças de ukiyo-e e kabuki. Portanto, não há origem para este yokai em particular. Uma teoria é que ele foi inventado simplesmente para assustar as crianças. No entanto, os tsukumogami (os espíritos das ferramentas) aparecem na mitologia japonesa. Os Tsukumogami são ferramentas ou objetos que se tornam yokai após 100 anos.
Assim, uma lanterna comum pode se transformar em um chochin-obake após 100 anos de uso. Isso vem da antiga crença religiosa xintoísta de que todos os objetos – mesmo os inanimados – têm uma alma. Talvez não visite nenhum templo, izakaya ou outros lugares com lanternas, se você não quiser se deparar com uma. Então, novamente, eles podem ser bons amigos para beber.
5. JOROGUMO – A MULHER-ARANHA DEVORADORA DE HUMANOS:
Traduzido para o português, jorogumo (絡新婦) significa “mulher-aranha”. No entanto, o kanji também pode significar “noiva emaranhada” ou “aranha prostituta”. Elas são astutas e aparecem como jovens sedutoras. Elas se alimentam de jovens que caem em seus truques – prendendo-os em suas teias e devorando-os lentamente.
A lenda da jorogumo é baseada na verdadeira aranha tecelã de seda dourada (Nephila), encontrada em todo o Japão. Quando a aranha chegar aos 400 anos, ela se transformará em uma jorogumo e começará a caçar humanos.
Existem várias histórias baseadas na jorogumo. Em Tonoigusa (O Livro de Histórias do Vigia Noturno), um jovem guerreiro encontra uma bela mulher. Percebendo que ela é uma yokai, ele a golpeia com sua espada e ela foge para o sótão. Lá, eles encontram uma aranha morta com cerca de 30 cm de comprimento e cercada por corpos em decomposição.
Na Península de Izu, A Cachoeira Joren é o lar de uma jorogumo. A lenda diz que um lenhador encontrou a aranha quando ela tentou arrastá-lo para trás da cachoeira. Ele escapou, alertando a aldeia para ficar longe, mas um forasteiro encontrou a jorogumo. Surpreendentemente, ela o deixou viver enquanto ele nunca falasse sobre isso. Infelizmente, o homem era o oposto de tímido. A história diverge daí, mas a maioria das versões termina com ele enredado em uma teia de aranha e desejando ter ficado de boca fechada.
Pior, a jorogumo não é a única aranha assassina no Japão. As Tsuchigumo (土蜘蛛, “aranha da sujeira/ da terra”), são enormes aranhas errantes com rostos humanos que se escondem em cantos e espaços escuros. Elas provavelmente foram influenciados pela aranha-pássaro chinesa da vida real (a Cyriopagopus hainanus), e por bandidos e soldados que se escondiam nas sombras e preferiam emboscar as pessoas.
4. GASHADOKURO – OS ESQUELETOS FAMINTOS:
Os pobres e infelizes ossos daqueles que pereceram no campo de batalha se transformam nos gashadokuro (os esqueletos famintos). Esses yokai se formam em lugares onde jazem massas de esqueletos normais, como em aldeias depois que a fome ou doença dizimou a população.
Porque eles morreram sem um enterro adequado ou ritos fúnebres, as almas e os ossos se juntam e criam um esqueleto gigante, 15 vezes o tamanho de uma pessoa média. Os espectros do esqueleto se alimentam de viajantes solitários, mordendo suas cabeças, banqueteando-se com seus ossos e bebendo seu sangue, ao estilo de Drácula. É como uma espécie de chefe dos jogos de Castlevania.
Você pode ter visto este yokai no famoso ukiyo-e “Takiyasha the Witch and the Skeleton Spectre (Takiyasha, a Bruxa e o Espectro Esqueleto)” do famoso Kuniyoshi.
3. YAMAUBA – AS BRUXAS DA MONTANHA:
Você está planejando fazer caminhadas nas montanhas neste outono? Você pode querer repensar isso, pois é onde você encontrará a yamauba (bruxa da montanha). Essas bruxas decrépitas, retratadas como velhas com cabelos bagunçados e quimonos imundos, são conhecidas por oferecer abrigo a viajantes cansados apenas para matá-los quando adormecem.
As yamauba já foram mulheres comuns, mas fugiram para a floresta após serem acusadas de crimes. Outra teoria é que eles foram vítimas de ubasute (姥捨て), literalmente, a prática de “abandonar uma velha”. Durante tempos difíceis, como a fome, uma família levava seus idosos para a floresta para morrer. Aqui, eles ficariam com raiva e ressentidos, tornando-se canibais e praticando magia negra.
No entanto, em algumas histórias, elas são benevolentes. Por exemplo, uma yamauba pode dar um tesouro ou boa sorte a um estranho gentil. Em Aichi, as yamauba são vistas como deuses protetoras.
2. KAPPA – AS CRIANÇAS DO RIO:
Esta pequena criatura semelhante a um humano tem uma carapaça como a de uma tartaruga, pele escamosa verde e uma tigela na cabeça que deve ser enchido com água o tempo todo para se manter vivo. Eles vivem nos rios, lagos e outras vias navegáveis do Japão.
No xintoísmo, os kappa (crianças do rio) são respeitados como deuses da água e as estátuas deles às vezes podem ser vistas em santuários em todo o Japão. As peculiaridades do Kappa incluem ter afinidade com pepinos (daí o kappa-maki) e nunca quebrar uma promessa.
Na versão da lenda urbana, um kappa mais ameaçador adora puxar crianças e animais perdidos para a água para se afogar e para comer. Eles ainda gostam de comer pepinos, mas também intestinos humanos crus.
1. KUCHISAKE-ONNA – A MULHER DA BOCA RASGADA:
Kuchisake-onna é uma yurei maliciosa e contemporânea, cujo nome se traduz literalmente como a “mulher de boca aberta”. A lenda diz que quando ela estava viva, seu marido a puniu por seus atos de adultério cortando sua boca de orelha a orelha.
Devido a esse golpe, esse fantasma aparece como uma bela jovem usando uma máscara cirúrgica, segurando uma arma afiada como uma tesoura. Ela se aproxima das pessoas à noite e faz perguntas com intenções sinistras.
“Watashi, kirei?” ou “Eu sou bonita?” ela murmura. Se você responder não, ela o matará instantaneamente. Se você disser que sim, ela remove a máscara cirúrgica revelando sua boca horrível. Com um grande sorriso, expondo dentes afiados, ela perguntará: “que tal agora?” Uma resposta “não” resultará em você sendo desmembrado pelo fantasma. Diga sim, e ela o deixará tão “bonito” quanto ela, cortando sua própria boca de orelha a orelha. Um encontro com uma Kuchisake-onna é uma situação de perde-perde, sempre resultando em morte.
A mulher assassina apareceu brevemente no filme Pom Poko – A Grande Batalha dos Guaxinins do Studio Ghibli de 1984 (sic, 1994) e vários filmes de terror japoneses foram feitos com sua história como premissa, incluindo o filme de terror de baixo orçamento de 2007 Carved: The Slit-Mouthed Woman (Esculpida: A Mulher da Boca Rasgada).
Fonte: https://blog.gaijinpot.com/7-s
Tradução por Ícaro Aron Soares.
Alimente sua alma com mais:
Conheça as vantagens de se juntar à Morte Súbita inc.